| Luckily, I know where Edmund keeps his brandy. | К счастью, я знаю, где Эдмунд держит бренди. |
| Luckily Chandler went looking for her. | К счастью, Чендлер отправилась ее искать. |
| Luckily, I don't know what oyster sauce smells like. | К счастью, я не знаю как пахнет устричный соус. |
| Luckily we have talked about it. | К счастью, мы говорили об этом. |
| Luckily your father, Lord Zuko, Chief Sokka and me stopped them. | К счастью, твой отец, Лорд Зуко, Командующий Сокка и я их остановили. |
| Luckily for you, I am a master at the art of concealment. | К счастью для вас, я мастер в искусстве сокрытия. |
| Luckily it wasn't someone who recognized Audrey. | К счастью, он не знал Одри. |
| Luckily, all the man wanted in return was to do a little kissing. | К счастью, все, что ему нужно было взамен, это немножко поцелуев. |
| Luckily, turns out it wasn't even mine. | К счастью, ребёнок оказался не от меня. |
| Luckily for me, they invented security cameras. | К счастью, были изобретены скрытые камеры. |
| Luckily, I have the other half. | К счастью, у меня другое мнение. |
| Luckily, I'm not any more. | К счастью, я им больше не являюсь. |
| Luckily you don't have to worry about censorship with the show because it's so tame. | К счастью, вы не должны беспокоиться о цензуре с этим шоу, потому что оно такое прирученное. |
| Luckily, Hitchcock and Scully didn't mind. | К счастью, Хичкоку и Скалли было всё равно. |
| Luckily, I've got all weekend by myself to... to get over it. | Но к счастью, у меня есть все выходные... чтобы справиться с этим. |
| Luckily, people in the North of England are friendly and keen to help out. | К счастью, люди в Северной Англии дружелюбны и с радостью придут на помощь. |
| Luckily, Karl was nearby, stressing' the plumbing. | К счастью, поблизости был Карл, возился с трубами. |
| Luckily, Grandma still sends care packages, though. | К счастью, бабуля продолжает посылать мне посылки. |
| Luckily, that won't be necessary since you've decided to vote for me. | К счастью, это не будет необходимо С того момента, как ты решила проголосовать за меня. |
| Luckily, we know the place. | К счастью, мы знаем место. |
| Luckily, a few brave students still want to learn. | К счастью, несколько отважных учеников всё еще хотят учиться. |
| Luckily, I have an offer for you. | К счастью, у меня есть к тебе предложение. |
| Luckily, the things that have been slowly simmering always taste the most satisfying. | К счастью, то, что готовится медленно, всегда самое приятное на вкус. |
| Luckily... I keep a spare. | К счастью... у меня есть запасной. |
| Luckily for you, you're the former. | К счастью, ты относишься к первому варианту. |