| Luckily, he's a little more easygoing than the girls. | К счастью, он немного более спокойный, чем девочки. |
| Luckily, they were drug dealers. | Но к счастью, они оказались наркоторговцами... |
| Luckily for Jeremy, our next experiment didn't involve any movement. | К счастью для Джереми, наш следующий эксперимент не связан с ездой. |
| Luckily, Esteban still likes sleeping with mommy. | К счастью, Эстебан ещё любит спать с мамочкой. |
| Luckily I was there and scared him off. | К счастью, я был рядом и испугал его. |
| Luckily, Wolf was at the crime scene. | К счастью, Вольф был на месте. |
| Luckily, we had some common interests to talk about. | К счастью, у нас было, о чем поговорить. |
| Luckily, I've prepared for such an event. | К счастью, я подготовился к такому варианту событий. |
| Luckily, I have a decryption program that should unlock the coded data in a matter of minutes. | К счастью, у меня есть программа для дешифровки, и она должна разблокировать закодированные данные в считанные минуты. |
| Luckily, this box also has an elevator. | К счастью, у этой коробки также есть лифт. |
| Luckily, I woke up before I was flattened. | К счастью, я проснулся прежде, чем был расплющен. |
| Luckily, my children aren't very bright, so they bought it. | К счастью, мои дети не слишком умны, поэтому поверили. |
| Luckily, I know most of the bookmakers on the island. | К счастью, я знаком с большинством букмекеров на острове. |
| Luckily, we only had to search thousands of samples before we found it. | К счастью, нам пришлось проверить всего несколько тысяч образцов, пока нашелся нужный. |
| Luckily the body's not burnt to a point beyond DNA retrieval. | К счастью, тело не сожжено до невозможности взять ДНК. |
| Luckily the map in our hands now. | К счастью, теперь карта у нас. |
| Luckily, I've always done my best work under deadlines. | К счастью, я всегда заканчиваю свои лучшие работы до срока. |
| Luckily, I have my own sources of information. | К счастью, у меня есть собственный источник информации. |
| Luckily I'm quite the charmer. | К счастью, я довольно очаровательна. |
| Luckily now things have changed because I came to discover the truth. | К счастью, всё изменилось, и я узнал правду. |
| Luckily, I didn't have to teach them American government. | К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США". |
| Luckily we're at this safe distance in Long Beach, California. | К счастью, мы сейчас на безопасном расстоянии, в Лонг-Бич в Калифорнии. |
| Luckily, this year's flu was relatively mild. | К счастью, грипп в этом году был относительно мягким. |
| Luckily, somebody like George Bush was really helpful. | К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш. |
| SS: For 45 minutes. Luckily, the hotel was terrific. | Шерил: 45 минут мы - к счастью гостиница была замечательной. |