| Luckily, she has asked me to help her plan a heist. | К счастью, она попросила помочь с ограблением. |
| Luckily, I knew a little magic of my own. | К счастью, я владел собственной магией. |
| Luckily for me and my little brother, it had a happy ending. | К счастью для меня с братиком, она хорошо кончается. |
| Luckily, that's-that's what I do for a living. | К счастью, это моя профессия. |
| Luckily both of us are on the flight. | К счастью, мы летим оба. |
| Luckily though, I know just the cure for tough days. | К счастью, я знаю лекарство от тяжелых дней. |
| Luckily, I'm an actor, blessed with the ability to keep in total control of my emotions. | К счастью, я актер, наделенный способностью сохранять контроль над эмоциями. |
| Luckily for us, he left his car here, unlocked. | К счастью для нас, оставил машину здесь открытой. |
| Luckily, he'll handle it in a stoic, grown-up fashion. | К счастью, он переносит это стоически и по-взрослому. |
| Luckily, the picture for the future is not that bleak. | К счастью, картина будущего не так мрачна. |
| Luckily, the number of measuring points for discharge regulation in the irrigation channels has been maintained. | К счастью, сохранился ряд гидрометрических постов для регулирования сброса на оросительных каналах. |
| Luckily, she made it easy for me. | К счастью, она мне помогла. |
| Luckily, she has the kind they can cure. | К счастью, её могут вылечить. |
| Luckily, she's asked me to help her plan a heist. | К счастью, она попросила помочь с ограблением. |
| Luckily the election is a long way off. | К счастью до выборов ещё далеко. |
| Luckily, his body was wrapped when it went into the water. | К счастью, тело оказалось в воде завернутым. |
| Luckily, the plane managed to stay airborne, and everyone survived. | К счастью, самолёт удалось посадить, и все выжили. |
| Luckily though, Alf wasn't the only neglected soul at the school. | К счастью, Альф был не единственной покинутой душой в школе. |
| Luckily, we've managed to keep tripp's adventures Under the radar so far. | К счастью, пока нам удавалось держать приключения Триппа под контролем. |
| Luckily, he won the game. | К счастью, он выиграл игру. |
| Luckily he did not see me. | К счастью, он меня не видел. |
| Luckily, it was warm this week. | К счастью, на этой неделе было тепло. |
| Luckily, I was rescued by my aunt. | К счастью, меня спасла моя тетя. |
| Luckily I brought you a spare outfit. | К счастью, я принесла тебе запасное. |
| Luckily we found out in time. | К счастью, мы вовремя её нашли. |