Английский - русский
Перевод слова Luckily
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Luckily - К счастью"

Примеры: Luckily - К счастью
Luckily, Jane had her writing to help her navigate these difficult moments. К счастью, Джейн писала, что помогало ей решать успешно эти сложные моменты.
Luckily, he's going tomorrow, so no more dirty looks from the neighbors. К счастью, он уезжает завтра, так что никаких больше косых взглядов от соседей.
Luckily, I met the Browns, who are letting me sleep in their attic. К счастью, я повстречал Браунов, они разрешили переночевать у них чердаке.
Luckily, the crime scene cleaners are backed up. К счастью, уборщики мест преступлений дали задний ход.
Luckily, someone found you and called 911. К счастью кто-то нашел тебя и позвонил 911.
Luckily, I've got a stone forehead. К счастью, у меня каменный лоб.
Luckily for Adams, Ieyasu ignored their advice. К счастью Адамса, Иэясу проигнорировал добрый совет.
Luckily, your blue toes are in good hands. К счастью, ваши синюшные пальцы в хороших руках.
Luckily, no one got hurt. К счастью, никто не пострадал.
Luckily, that's who we're deposing next. Который, к счастью, будет давать показания следующим.
Luckily Robert is a cultured man. К счастью, Роберт культурный человек.
Luckily you fit right in to modern times. К счастью, ты прекрасно вписался в новое время.
Luckily, she was lucid enough to tell a supervisor. К счастью, она смогла достаточно внятно всё рассказать надзирателю.
Luckily, I'm here to explain it. К счастью, я здесь, чтобы всё объяснить.
Luckily for me, you're an incompetent maladjust. К счастью для меня, ты некомпетентный неприспособленец.
Luckily, Alice Hartmann has a mom who is willing to see reason. К счастью, у Элис Хартман есть мама, которая хочет узнать причину.
Luckily, your family is there to remind you. К счастью, семья напоминает тебе об этом.
Luckily, there was only one motel in Camden. К счастью, в Кэмдене только один мотель.
Luckily, our Ship of the Imagination can take us anywhere in space... and time. К счастью, наш Корабль Воображения перенесет нас в любое место и время.
Luckily the judge dropped the hate crime charge. К счастью, судья снял обвинение в нетерпимости.
Luckily for Mrs. Huber, death was far more merciful. К счастью, смерть миссис Хьюбер не была слишком ужасной.
Luckily I haven't done anything naughty. К счастью, я не сделала более озорного.
Luckily you have your cousin's car. К счастью, можете воспользоваться машиной Вашего кузена.
Luckily for us, you're not normal. К счастью для нас, ты не простой человек.
Luckily he had time to pay. К счастью, он успел расплатиться.