| Nothing new with this injury, luckily. | К счастью, не прибавилось ничего нового. |
| I say, "luckily" in part because virtually no one in the developing world was vaccinated. | Я говорю "к счастью" лишь частично, потому что в развивающихся странах практически никто не был вакцинирован. |
| And we luckily have an opportunity for you. | К счастью, в этом мы можем вам помочь. |
| And luckily, the day they arrived, it was. | К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло. |
| And luckily for us, we live in a time where we're incredibly good at capturing information about ourselves. | К счастью для нас, мы живём в такое время, когда мы невероятно преуспели в сборе информации о самих себе. |
| But, luckily, now I don't have to be. | Но, к счастью, теперь мне не нужно переживать. |
| Now, luckily, there are good seeds, too. | Но, к счастью, были и хорошие семена. |
| Well, luckily, I don't care. | Так вот, к счастью, мне плевать. |
| Well, luckily, you can treat that. | Ну, к счастью, ты можешь вылечить это. |
| Must have been an infection And luckily not the one that I thought. | Должно быть, это была инфекция, и, к счастью, не та, которой я опасался. |
| And luckily, there'll be plenty of supply. | И, к счастью, будет много предложений. |
| Well, yes, luckily because otherwise we wouldn't be able to meet. | Ну, да, к счастью, потому что иначе мы бы не встретились. |
| He was not wounded, luckily, only concussed. | К счастью, он не был ранен - только контужен. |
| Well, luckily, the umbilical is already in place. | Ну, к счастью, разводка уже готова. |
| You know, luckily, I had a good buzz on. | И знаете, к счастью, я хорошо вымотался. |
| Well, luckily I have no interest in becoming his wife. | К счастью, я не собираюсь идти с ним под венец. |
| And, luckily, LAPD is giving you a second chance. | И, к счастью, полиция Лос-Анджелеса дает тебе еще один шанс. |
| And luckily, we have a witness. | И к счастью, у нас есть свидетель. |
| And, luckily for you, I paid attention. | И к счастью для вас, наблюдательной. |
| Except, luckily, most of Dr Samuels' patients are extremely wealthy. | Но к счастью, пациентки доктора Сэмюэлса обычно очень богаты. |
| The bedspread's really not my taste, But, luckily, I brought a spare. | Покрывало мне не нравится, но, к счастью я захватил свое. |
| Well, luckily, we got a whole album to finish. | Что ж, к счастью, мы получили весь альбом до конца. |
| Well, luckily I have an abundance of that. | Ну, к счастью, этого у меня с избытком. |
| Well, luckily, the solution is simple. | Ну, к счастью, решение простое. |
| And luckily, it kills quickly too. | К счастью, она и убивает быстро. |