Nothing new with this injury, luckily. |
К счастью, не прибавилось ничего нового. |
I say, "luckily" in part because virtually no one in the developing world was vaccinated. |
Я говорю "к счастью" лишь частично, потому что в развивающихся странах практически никто не был вакцинирован. |
And we luckily have an opportunity for you. |
К счастью, в этом мы можем вам помочь. |
And luckily, the day they arrived, it was. |
К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло. |
And luckily for us, we live in a time where we're incredibly good at capturing information about ourselves. |
К счастью для нас, мы живём в такое время, когда мы невероятно преуспели в сборе информации о самих себе. |
But, luckily, now I don't have to be. |
Но, к счастью, теперь мне не нужно переживать. |
Now, luckily, there are good seeds, too. |
Но, к счастью, были и хорошие семена. |
Well, luckily, I don't care. |
Так вот, к счастью, мне плевать. |
Well, luckily, you can treat that. |
Ну, к счастью, ты можешь вылечить это. |
Must have been an infection And luckily not the one that I thought. |
Должно быть, это была инфекция, и, к счастью, не та, которой я опасался. |
And luckily, there'll be plenty of supply. |
И, к счастью, будет много предложений. |
Well, yes, luckily because otherwise we wouldn't be able to meet. |
Ну, да, к счастью, потому что иначе мы бы не встретились. |
He was not wounded, luckily, only concussed. |
К счастью, он не был ранен - только контужен. |
Well, luckily, the umbilical is already in place. |
Ну, к счастью, разводка уже готова. |
You know, luckily, I had a good buzz on. |
И знаете, к счастью, я хорошо вымотался. |
Well, luckily I have no interest in becoming his wife. |
К счастью, я не собираюсь идти с ним под венец. |
And, luckily, LAPD is giving you a second chance. |
И, к счастью, полиция Лос-Анджелеса дает тебе еще один шанс. |
And luckily, we have a witness. |
И к счастью, у нас есть свидетель. |
And, luckily for you, I paid attention. |
И к счастью для вас, наблюдательной. |
Except, luckily, most of Dr Samuels' patients are extremely wealthy. |
Но к счастью, пациентки доктора Сэмюэлса обычно очень богаты. |
The bedspread's really not my taste, But, luckily, I brought a spare. |
Покрывало мне не нравится, но, к счастью я захватил свое. |
Well, luckily, we got a whole album to finish. |
Что ж, к счастью, мы получили весь альбом до конца. |
Well, luckily I have an abundance of that. |
Ну, к счастью, этого у меня с избытком. |
Well, luckily, the solution is simple. |
Ну, к счастью, решение простое. |
And luckily, it kills quickly too. |
К счастью, она и убивает быстро. |