Luckily, I was under when we hung out together. |
К счастью, я была под наркозом, когда мы встретились. |
Luckily for you, it's all been taken care of. |
К счастью для тебя, все уже улажено. |
Luckily for Tom, Lynette had a recipe for success. |
К счастью для Тома у Линетт был рецепт успеха. |
Luckily, several states are taking the initiative. |
К счастью, несколько штатов делают это самостоятельно. |
Luckily, we had a boy, so... |
К счастью, у нас мальчик, так что... |
Luckily, I'm the one who has collected your precious bag. |
К счастью, именно я взял твою драгоценную сумку. |
Luckily for you, this is not a nuclear reactor. |
К счастью для вас, это не ядерный реактор. |
Luckily for you, I do. |
К счастью для тебя, я знаю. |
Luckily, they're not all that angry. |
К счастью, они не все такие злые. |
Luckily for us, he's not available for comment. |
К счастью для нас, он не может дать комментарии. |
Luckily, you have a few friends who are willing to help out. |
К счастью, у тебя есть пара подруг, которые желают помочь. |
Luckily, Mooch's car wasn't too hard to follow. |
К счастью, за машиной Муча проследить было не сложно. |
Luckily, there was a clear frontrunner, a woman more than qualified to lead the charge. |
К счастью, был явный лидер, женщина, более квалифицированная для того, чтобы это возглавить. |
Luckily, some of us still have a sense of community. |
К счастью некоторые из нас всё еще умеют цивилизованно общаться. |
Luckily, the solution is simple. |
К счастью, есть простое решение. |
Luckily for us, in this case, evidence of absence is not absence of evidence. |
К счастью для нас, в этом деле доказательство отсутствия - не отсутствие доказательств. |
Luckily, jerkiness is a temporary condition for this guy. |
К счастью, сволочизм временное состояния для этого парня. |
Luckily for you, they are in season. |
К счастью для вас, сейчас грибной сезон. |
Luckily, I don't remember much. |
К счастью, я мало что помню. |
Luckily, I don't come from there. |
К счастью, я не оттуда. |
Luckily, like everything else in our house, we can easily imagine our mailbox broken. |
К счастью, подобно остальному в доме, легко представить сломанный почтовый ящик. |
Luckily, we have salt in the kitchen. |
К счастью, у нас есть соль на кухне. |
Luckily, they're not very smart. |
К счастью, они не очень умные. |
Luckily all my friends are beyond print media. |
К счастью мои друзья не читают газеты. |
Luckily, I now have her and her assault team in custody. |
К счастью, её команда сейчас у меня под контролем. |