Luckily, my security got the drop on him. |
К счастью, мои охранники с ним справились. |
Luckily, we have an ace of spades among us. |
К счастью, среди нас есть пиковая дама. |
Luckily they'll be in the company of space greatness, including me. Clark Sparkman. |
К счастью, они будут в компании космических гигантов, включая меня, Кларка Спаркмэна. |
Luckily you two arrived to make up the numbers. |
К счастью, подоспели вы двое, и его цифры сошлись. |
Luckily, they had a place to crash for the night. |
К счастью, было место, где можно остановиться на ночь. |
Luckily, I found a vet that wasn't a squirrel racist. |
К счастью, я нашла ветеринара, который не был беличьим расистом. |
Luckily, Stan spends a lot of time with the nanny while we get to pound grape. |
К счастью, Стэн проводит много времени с няней, пока мы хлещем вино. |
Luckily, we've still got the eyewitness ID. |
К счастью, у нас ещё есть свидетель. |
Luckily, it only hit Jerry, so no damage was done. |
К счастью, он попал в Джерри, так что никто не пострадал. |
Luckily, we intercepted a message from Sheila's mother asking if anyone had seen her daughter. |
К счастью, мы перехватили сообщение от матери Шейлы, спрашивающей никто ли не видел ее дочь. |
Luckily, she located a police officer right away. |
К счастью, она была недалеко от полицейского участка. |
Luckily, your son is an anger management therapist. |
К счастью, твой сын ведет курс управления гневом. |
Luckily, though, my new assistant came through. |
Но к счастью, у меня появилась новый ассистент. |
Luckily, we have a topographical map expert in our midst. |
К счастью, среди нас есть эксперт по топографическим картам. |
Luckily, a friend wrote to me from Oman. |
К счастью, друг написал мне из Омана. |
Luckily, we both had our own luggage. |
К счастью, у нас был с собой наш багаж. |
Luckily, I have a map. |
К счастью, у меня есть карта. |
Luckily, andy's a great dad. |
К счастью, Энди отличный отец. |
Luckily the... the incident was nipped in the bud. |
К счастью инцидент был обнаружен и быстро замят. |
Luckily, we gave up the farm Before I was forced into the business. |
К счастью, мы отказались от фермы прежде, чем меня принудили к этому занятию. |
Luckily, she has a history report to keep her busy. |
К счастью, реферат по истории займет ее на время. |
Luckily, she agreed with me. |
К счастью, она согласилась со мной. |
Luckily, we happen to have our own psychopath. |
К счастью, у нас есть свой собственный психопат. |
Luckily my place has room for a crib. |
К счастью, у меня есть комната для манежа. |
Luckily for us, he's under surveillance. |
К счастью для нас, он находится под надзором. |