Luckily, I know where you can get one. |
К счастью, я знаю, где ты можешь ее взять. |
Luckily, we sell both shoes and yogurt here. |
К счастью, мы продаем и туфли, и йогурт. |
Luckily, I had the good sense to drown that kitten in the river. |
К счастью, я догадался утопить этого котёночка в речке. |
Luckily, I have concocted a brilliant scheme to sneak us into Fillmore. |
К счастью, я придумал гениальный план, как попасть на «Филлмора». |
Luckily, we meet Mr Boyer. He offers to give me piano lessons. |
Но «к счастью» нам встретился мсье Буае, он предлагает давать мне уроки фортепиано. |
Luckily, the bomber was an amateur, so it failed to go off. |
К счастью, взрывник был неопытен, поэтому она не сработала. |
Luckily, we're not alone. |
К счастью, мы не одни. |
Luckily still, it seems to be out of harm's way of the recent oil spill. |
К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти. |
Luckily for us, we live in an era of breathtaking biomedical advances. |
К счастью для нас, мы живем в эпоху захватывающих биомедицинских достижений. |
Luckily, this year's flu was relatively mild. |
К счастью, грипп в этом году был относительно мягким. |
Luckily, we got to him before he could access the safe. |
К счастью, мы добрались до него раньше, чем он открыл сейф. |
Luckily, today most of the people I'm working with are people I really like. |
К счастью, большинство людей, с которыми я работаю сегодня, мне очень нравятся. |
Luckily, I'm old enough that I can complain I can't travel. |
К счастью, я достаточно стар, чтобы жаловаться, что не могу ездить. |
Luckily, she only cut one wrist. |
К счастью, она порезала только одно запястье. |
Luckily, I didn't have to teach them American government. |
К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США". |
Luckily, I'm immune to his venom. |
К счастью, у меня иммунитет к его яду. |
Luckily we're at this safe distance in Long Beach, California. |
К счастью, мы сейчас на безопасном расстоянии, в Лонг-Бич в Калифорнии. |
Luckily, there were bars between them. |
К счастью, между ними была решётка. |
Luckily, soon I will go away. |
К счастью, вскоре мы уедем. |
Luckily for you the only thing I despise more than the Federation is a Jem'Hadar soldier who breaks his vow of allegiance. |
К счастью для вас, единственная вещь, которую я презираю сильнее Федерации, это солдаты джем'хадар, нарушившие клятву верности. |
Luckily, we will live with that understanding on different continents. |
К счастью, мы будем жить с сознанием этого на разных материках. |
Luckily, the Cabbage Corp investigation has bought us enough time. |
К счастью расследование в Капусте и Ко выиграло нам немного времени. |
Luckily, I'm a hunter. |
К счастью, я - охотник. |
Luckily I already have a friend. |
К счастью, у меня появился друг. |
Luckily for dave, fate was about to take some steps of its own. |
Но к счастью для Дейва, Судьба собралась внести свои коррективы. |