Английский - русский
Перевод слова Luckily
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Luckily - К счастью"

Примеры: Luckily - К счастью
Luckily, I know where you can get one. К счастью, я знаю, где ты можешь ее взять.
Luckily, we sell both shoes and yogurt here. К счастью, мы продаем и туфли, и йогурт.
Luckily, I had the good sense to drown that kitten in the river. К счастью, я догадался утопить этого котёночка в речке.
Luckily, I have concocted a brilliant scheme to sneak us into Fillmore. К счастью, я придумал гениальный план, как попасть на «Филлмора».
Luckily, we meet Mr Boyer. He offers to give me piano lessons. Но «к счастью» нам встретился мсье Буае, он предлагает давать мне уроки фортепиано.
Luckily, the bomber was an amateur, so it failed to go off. К счастью, взрывник был неопытен, поэтому она не сработала.
Luckily, we're not alone. К счастью, мы не одни.
Luckily still, it seems to be out of harm's way of the recent oil spill. К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
Luckily for us, we live in an era of breathtaking biomedical advances. К счастью для нас, мы живем в эпоху захватывающих биомедицинских достижений.
Luckily, this year's flu was relatively mild. К счастью, грипп в этом году был относительно мягким.
Luckily, we got to him before he could access the safe. К счастью, мы добрались до него раньше, чем он открыл сейф.
Luckily, today most of the people I'm working with are people I really like. К счастью, большинство людей, с которыми я работаю сегодня, мне очень нравятся.
Luckily, I'm old enough that I can complain I can't travel. К счастью, я достаточно стар, чтобы жаловаться, что не могу ездить.
Luckily, she only cut one wrist. К счастью, она порезала только одно запястье.
Luckily, I didn't have to teach them American government. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
Luckily, I'm immune to his venom. К счастью, у меня иммунитет к его яду.
Luckily we're at this safe distance in Long Beach, California. К счастью, мы сейчас на безопасном расстоянии, в Лонг-Бич в Калифорнии.
Luckily, there were bars between them. К счастью, между ними была решётка.
Luckily, soon I will go away. К счастью, вскоре мы уедем.
Luckily for you the only thing I despise more than the Federation is a Jem'Hadar soldier who breaks his vow of allegiance. К счастью для вас, единственная вещь, которую я презираю сильнее Федерации, это солдаты джем'хадар, нарушившие клятву верности.
Luckily, we will live with that understanding on different continents. К счастью, мы будем жить с сознанием этого на разных материках.
Luckily, the Cabbage Corp investigation has bought us enough time. К счастью расследование в Капусте и Ко выиграло нам немного времени.
Luckily, I'm a hunter. К счастью, я - охотник.
Luckily I already have a friend. К счастью, у меня появился друг.
Luckily for dave, fate was about to take some steps of its own. Но к счастью для Дейва, Судьба собралась внести свои коррективы.