Luckily, some things do. |
К счастью, что все же да. |
Luckily, he postponed. |
К счастью, он перенес встречу. |
Luckily, he has me. |
К счастью, у него есть я. |
Luckily not everyone hears it. |
К счастью, не все слышат это. |
Luckily he was chipped. |
К счастью, у него есть чип. |
Luckily, it stopped. |
К счастью, он просто остановился. |
Luckily, no serious injuries. |
К счастью, никто серьезно не пострадал. |
Luckily, you have me. |
К счастью, у тебя есть я. |
Luckily, I planned ahead |
К счастью, я всё предусмотрел. |
Luckily, Irina loves TV. |
К счастью, рина любит смотреть телевизор. |
Luckily we have these antioxidants. |
К счастью, у нас есть антиоксиданты. |
Luckily, we have enough. |
К счастью, у нас есть достаточно. |
Luckily, you passed. |
К счастью, ты прошел проверку. |
Luckily they don't understand. |
К счастью, они ничего не понимают. |
Luckily I have you. |
К счастью у меня есть ты. |
Luckily, for Orson... |
К счастью для Орсона этот момент... |
'The historic tarmac was very tempting, 'and luckily, the Mayor and the lady who runs the track were around, 'so we asked if we could have a little go.' |
'Исторический асфальт выглядел очень заманчивым, 'и к счастью поблизости оказались мэр города и дама, управляющая треком, 'так что мы спросили их можем ли мы устроить небольшой заезд.' |
Luckily, it seems to be stable at the moment. |
К счастью, она стабильна. |
Luckily, Cottle was practitioner on duty. |
К счастью, дежурил Коттл. |
Luckily, that one had a happy ending. |
К счастью, все обошлось. |
Luckily, however, there's now a solution. |
К счастью, есть решение. |
Luckily, - I'm a farrier. |
К счастью, я кузнец. |
Luckily I talked him out of it. |
К счастью я его отговорила. |
Luckily, it looks as though we have enough. |
К счастью, получили достаточно. |
~ Luckily, I've brought a spare. |
К счастью я захватил запасной. |