| Luckily, some things do. | К счастью, что все же да. |
| Luckily, he postponed. | К счастью, он перенес встречу. |
| Luckily, he has me. | К счастью, у него есть я. |
| Luckily not everyone hears it. | К счастью, не все слышат это. |
| Luckily he was chipped. | К счастью, у него есть чип. |
| Luckily, it stopped. | К счастью, он просто остановился. |
| Luckily, no serious injuries. | К счастью, никто серьезно не пострадал. |
| Luckily, you have me. | К счастью, у тебя есть я. |
| Luckily, I planned ahead | К счастью, я всё предусмотрел. |
| Luckily, Irina loves TV. | К счастью, рина любит смотреть телевизор. |
| Luckily we have these antioxidants. | К счастью, у нас есть антиоксиданты. |
| Luckily, we have enough. | К счастью, у нас есть достаточно. |
| Luckily, you passed. | К счастью, ты прошел проверку. |
| Luckily they don't understand. | К счастью, они ничего не понимают. |
| Luckily I have you. | К счастью у меня есть ты. |
| Luckily, for Orson... | К счастью для Орсона этот момент... |
| 'The historic tarmac was very tempting, 'and luckily, the Mayor and the lady who runs the track were around, 'so we asked if we could have a little go.' | 'Исторический асфальт выглядел очень заманчивым, 'и к счастью поблизости оказались мэр города и дама, управляющая треком, 'так что мы спросили их можем ли мы устроить небольшой заезд.' |
| Luckily, it seems to be stable at the moment. | К счастью, она стабильна. |
| Luckily, Cottle was practitioner on duty. | К счастью, дежурил Коттл. |
| Luckily, that one had a happy ending. | К счастью, все обошлось. |
| Luckily, however, there's now a solution. | К счастью, есть решение. |
| Luckily, - I'm a farrier. | К счастью, я кузнец. |
| Luckily I talked him out of it. | К счастью я его отговорила. |
| Luckily, it looks as though we have enough. | К счастью, получили достаточно. |
| ~ Luckily, I've brought a spare. | К счастью я захватил запасной. |