| A series of longitudinal valles, such as the Uspallata, separate the Andes from the Precordillera lower mountains. | Ряд продольных долин, таких как Успальята, отделяют Анды от более низких гор Прекордильер. |
| I make this assessment because we detected a lack of accessory elements usually found in hotels of this category even in lower categories. | Я делаю это оценки, потому что мы обнаружили отсутствие второстепенных элементов обычно находятся в отелях этой категории, даже в более низких категорий. |
| Continue in full force with the announcement of competition lower prices for property sales in Varna. | Продолжать действовать в полную силу с момента объявления конкурса более низких цен для продажи недвижимости в Варне. |
| The advantage of the chemical routes is the compositional homogeneity of the precursors and the reduced loss of bismuth due to the much lower temperatures needed. | Преимуществом химических способов является гомогенность исходных смесей (прекурсоров) и уменьшенная потеря висмута из-за гораздо более низких температур. |
| It is threatened by habitat loss caused by logging, especially at lower elevations. | Находятся под угрозой потери среды обитания, вызванной лесозаготовками, хотя, как правило, это происходит на более низких высотах. |
| This defines a metalanguage stack of increasing capability to resolve undecidability in the autonomous lower levels. | Это определяет метаязык стека увеличения возможностей разрешения неопределенности в автономиях более низких уровней. |
| It is currently (2015) much more widely used at lower doses as a pharmacokinetic inhibitor. | В настоящее время (2015) препарат гораздо более широко используется в более низких дозах в качестве фармакокинетического ингибитора. |
| It is allowed to dance in dresses for lower categories. | Разрешается выступать в костюмах для более низких категорий. |
| However, C4 carbon fixation can continue at much lower concentrations, down to above 10 parts per million. | Однако C4-фотосинтез может продолжаться при гораздо более низких концентрациях, вплоть до 10 частей на миллион. |
| For example, earlier on, groups from the lower levels of society are severely restricted from aggregating and pooling their intelligence. | К примеру, группы из более низких слоёв общества крайне ограничены в агрегировании и объединении своего интеллекта. |
| There are also designs with one row of rollers, suitable for lower radial loads and virtually no axial load. | Существуют также конструкции с одним рядом роликов, подходящих для более низких радиальных нагрузок и практически без осевой нагрузки. |
| The disc is thought to be growing more opaque due to the fast spectral evolution of the source towards lower temperatures. | Считается, что диск становится менее прозрачным вследствие быстрой эволюции спектра источника в сторону более низких температур. |
| The Liberals have taken five seats in the Cabinet, and more in the lower ministerial ranks. | Либералы заняли пять мест в кабинете министров и большее количество в более низких министерских рядах. |
| For households, the main impact of lower interest rates is felt through mortgages. | Для домашних хозяйств, основное воздействие более низких процентных ставок ощущается через ипотеку. |
| Most manufacturing enterprises will also benefit from lower energy costs, improving their ability to service their debts. | Большинство промышленных предприятий также получат пользу от более низких цен на энергоносители, повышая этим их способность обслуживать свои долги. |
| Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas. | Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи. |
| He spent four seasons on loan to lower divisions clubs (Serie B to Serie C2). | Однако, все четыре сезона после окончания академии в клубе он провёл в аренде в различных клубах более низких дивизионов (серия В и C2). |
| But there are several problems with the gospel of lower taxes. | Но существует несколько недостатков в учении о более низких налогах. |
| This gave the new RB25DE more power and torque at lower rpm than the previous model. | Это дало новому RB25DE больше мощности и крутящего момента при более низких оборотах в сравнении с предыдущей моделью. |
| Other changes in the southern polar region can be explained by changes in the lower cloud layers. | Другие изменения в южной полярной области могут объясняться изменениями в более низких слоях. |
| And there are three other cameras at lower angles. | Также есть ещё З другие камеры, снимающие с более низких ракурсов. |
| The possibility of establishing liaison officers for lower levels can be reviewed on a case-by-case basis. | Возможность развертывания офицеров связи на более низких уровнях будет рассматриваться в каждом конкретном случае отдельно. |
| At the lower professional grades, the number of women almost equals that of men. | На уровне более низких классов сотрудников категории специалистов число женщин практически равняется числу мужчин. |
| This resulted in many UNPF posts being filled by staff members with lower grades under special post allowances. | Это привело к тому, что многие должности в МСООН были заполнены сотрудниками более низких классов должностей, получающими специальные должностные надбавки. |
| Certain groundwater is in constant motion, moving from the higher levels to lower elevations of the earth. | Некоторые подземные воды находятся в постоянном движении, перемещаясь с более высоких до более низких уровней земли. |