Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Look - Похоже"

Примеры: Look - Похоже
This is starting to look more and more like a stranger abduction. Это становится все больше похоже на похищение незнакомцем.
Does he look okay, Brenda? Разве похоже, что он в порядке, Бренда?
Still not the way a kid's heart should look. Ее сердце по-прежнему не похоже на обычное детское сердце.
Necrosis doesn't look to be spreading. Стабильно. Похоже, некроз не распространяется.
I mean look, these looked like great buildings... И это действительно было похоже на реальную недвижимость.
'Cause you don't look convinced. Потому что не похоже, что ты в этом уверен.
You look as if you used to be somebody. Похоже, что вы были уважаемым человеком.
He doesn't look happy to see me. Не похоже, что он рад меня видеть.
Place doesn't look disturbed to me. Не похоже, что здесь что-то трогали.
You look as though you need a cup. Тебе, похоже, надо выпить чашечку.
Well, look who just got their wish, cinderella. О, похоже твое желание сбывается, золушка.
I mean, look, you've really been on edge lately. В смысле, похоже, ты сильно раздражен в последнее время.
I know how this must look. Я понимаю, на что это похоже.
Indeed, China's ties with Myanmar's military dictators look set to turn into a de facto military alliance. Действительно, связи Китая с военными диктаторами Мьянма, похоже, скоро перерастут в де-факто военный альянс.
I thought maybe it'd look more like an accident in there. Я подумала, что возможно там это будет больше похоже на несчастный случай.
And you look tired from the road. А ты, похоже, устал с дороги.
AFT source documents look a lot like plain old ASCII text. Исходные документы AFT выглядят очень похоже на обычный старый ASCII текст.
Both versions look similar to the Golden Age version. Обе версии выглядят похоже на версию Спектра Золотого Века.
If you look closely, it seems plausible... Если вглядеться, это похоже на правду...
But it doesn't look good. Но не похоже, что что-то получится.
They look somewhat similar, but they mean very different things. Они выглядят похоже, но значат абсолютно разные вещи.
You always seem to look on from a safe height Зато ты, похоже, вечно наблюдаешь за всеми с безопасного расстояния.
Well, they look pretty close. Ну, они выглядят довольно похоже.
Y'all probably don't know, but they look alike. Я вообще-то не знаю, но они выглядят похоже.
You look well, but I mustn't delay you. Похоже у тебя все в порядке, не буду задерживать.