Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Look - Похоже"

Примеры: Look - Похоже
Look, this is a serious situation, and it's like you're not taking it seriously. Смотри, это серьезная ситуация, и, похоже, ты не воспринимаешь её серьёзно.
Look, you seem like you're a nice family. Слушайте, похоже, что вы - хорошая семья.
Look. I think they're leaving. Смотри, похоже, они уезжают.
Look, I know what this looks like, but you're wrong. Послушайте, я знаю, на что это похоже, но вы ошибаетесь.
I guess it's because there is competition now. Look. Похоже, это из-за того, что теперь у меня появился конкурент.
Look, you seem to have no trouble forming new memories, and that's a good sign. Похоже, у тебя нет проблем с новыми воспоминаниями, и это хорошо.
Look, I do not think I able to buy cookies today... Что ж, похоже, я сегодня останусь без печенек.
Look, clearly, you think Mr. Dexter and Mr. Evans wronged you in some way. Похоже, ты думаешь, что Декстер и Эванс тебе как-то навредили.
Look, not many of us on this side ever played or understand what that's like. Слушай, многие из нас на этой стороне, никогда не играли и не понимают на что это похоже.
Look, H-Howard, I appreciate the effort, but this is, like, the worst date of my life. Послушай, Г-Говард, я ценю твои усилия, но это похоже на худшее свидание в моей жизни.
Look, clark, I'm a fan of kara's, as well, but unless you're hearing things, It sounds like she caused that accident. Слушай, Кларк, я тоже очень люблю Кару, но если тебе не почудилось, то похоже, что самолет упал именно из-за нее.
Look, it's like an hour wait for a table. Послушай, похоже нам час ждать столик
Erm... Look, Nick, this isn't what it looks like. Так, Ник, это не то, на что похоже.
Look, this - this clearly isn't working out. Слушай, это - это похоже не работает...
Look, am I curious as to why we never get nominated? Вот похоже, что мне интересно, почему нас никогда не номинируют?
Look, it was never the way it is with you and me. Послушай, это не было похоже на то, что у нас с тобой.
Look, you seem like a very confident, self-assured and conventionally handsome young gentleman, but you can't just come in here and start moving people's offices. Слушайте, вы похоже очень уверенный, самонадеянный и классически красивый молодой джентльмен, но вы не можете просто приходить сюда и переселять людей из офисов.
Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office, except this one is mine. Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, - вот только этот - мой.
Look, I know what I have done doesn't seem like the actions of a loving father, but I do love her. Послушай, я знаю, что то, что я сделал, не похоже на поступки любящего отца, но я правда люблю ее.
Look, you don't seem to want to be here either, so I can get another dancer. Слушай, не похоже, что и тебе хочется быть здесь, так что я могу найти другую танцовщицу.
Look, Miss Cillian, I've read your figures, and they seem to add up, but, I'm afraid I cannot support your conclusions. Слушайте, мисс Киллиан, я читала ваши данные, и они, похоже, сходятся, но, эм, боюсь я не могу согласиться с вашими выводами.
Look, I get that this seems a little kooky, and part of me really wants to go with you right now, but I'm sorry. Я понимаю, это похоже на маразм, и часть меня очень хочет пойти с тобой на ланч, но прости.
Look, your brother's no angel, but he looks clean and his work I.D. seems legit. Твой брат не ангел, но выглядит так, будто он и правда в завязке, и его рабочее удостоверение, похоже, не подделка.
Look, it seems like you two get along, and I like you. Похоже, вы хорошо ладите, и ты мне нравишься.
Look, given the enclosed space and temperature, it's likely the body's been decomposing faster than normal. Учитывая закрытое пространство и температуру похоже, что тело разложилось быстрее, чем обычно