Because I'm not positive, but those look an awful lot like fish-oil pills. |
Я конечно не уверена, но это больше похоже на пилюли с рыбьим жиром. |
With the Americans still refraining from engaging in a Clinton-like level of committed mediation, the parties look to be incapable of meeting each other's minimal requirements for a settlement. |
Пока США продолжают воздерживаться от посредничества на уровне подобном Клинтону, стороны похоже будут не в состоянии принять минимальные требования друг друга, необходимые для урегулирования конфликта. |
So you can see this doesn't look a lot like the CDC video. Now, the colors that you're looking at are how much the brain tissue is being stretched. |
Как можно видеть, это мало похоже на видеоролик CDC. Цвета показывают, как сильно растягивается ткань мозга. |
Doesn't it look just like wallpaper? |
Похоже на простые обои, правда? |
This car load of kingpins gave the media a murderous look - and seemed shocked that they would dare point a camera in their direction. |
Из этой машины, гружённой важным лицом, нас одарили убийственным взглядом, они, похоже, шокированы, что мы посмели направить камеру в их направлении. |
Using such a projection assumes that future development will look very much like the past, at least until an external influence alters the course of events. |
Подобная проекция предполагает, что будущее развитие будет очень похоже на то, что наблюдалось в прошлом. Хотя бы до тех пор, пока какой-нибудь внешний фактор не изменит ход событий. |
It's filled with scientific formulas and chemical purchase lists... pages and pages of this stuff. so I wonder if you might take a look. |
Чертежи всякие, куча страниц подобной ерунды. Похоже, тут что-то серьезное, но это не в моей компетенции, так что, я хотел бы, чтобы ты взглянул. |
Would you mind if I had a look? |
Похоже, они всё замяли, а потом уволили новичка по имени Роберт Платт. |
That's a process that seems to be continuing, but if it outstrips behavior by the standards of the day, things always look more barbaric than they would have been by historic standards. |
Этот процесс, похоже, продолжается, Но если порождаемые им стандарты опережают поведение, события всегда кажутся более варварскими, чем они могли бы выглядеть согласно историческим стандартам. |
And it's like, look, - whatever he did at Marissa's party, that's all on him. |
Это похоже, независемо от того, что он зделал Мариссе, это все на его совести. |
From the look of the scar tissue it seems to be responding to your treatment. |
Исходя из зарубцевавшейся ткани, похоже на то, что лекарство действует. |
War game record's starting to look shaky, not to mention that third star. |
Похоже, ваш список побед оказался подпорченным. И третья звездочка под сомнением. |
No, that's how they look when they're cutting jobs. |
Больше похоже на то, что они сокращают штат. |
Seems to me, Wolcott, last your eyes had that unsettled look, matters got grave for some young girls. |
Похоже, вы волнуетесь, Вулкот, и в прошлый раз эта тревога весьма жестоко сказалась на девчатах. |
I don't want to scare you with statistics, 'cause you don't look to me like much of a math guy. |
Я не хочу пугать вас статистикой похоже, что вы в ней не разбираетесь. |
And I'm dressed in red, with tassels, that look as though they decorate my wife's bed! |
А на мне что-то красное с кисточками, похоже на покрывало с кровати моей жены. |
Sorry about the punch, I had to make it look real, you know what I'm saying? |
Прости, что ударил, это чтобы было похоже на правду, сечешь? |
I've still got lots of work to do, obviously, and I haven't recovered the slugs yet, but the wounds look consistent with a.. |
У меня до сих пор много работы тут и я ещё не достал пули, но это похоже на 45й калибр |
again, no cords, as far as I can tell. And certainly, no, it doesn't look a thing like my office. |
И снова, никаких проводов, это совсем не похоже на мой офис. |
They look very true to the movie, but if you line 'em up against it, they're not the same. |
Похоже, у нас на хвосте Имперские Крейсеры! Посмотри на того, слева! |
Look who's whipped. |
Похоже, кое-кто у нас под каблуком. |
Look, you won. |
Похоже, мы остались с тобой вдвоём. |
Look, it's possible that Jane killed Luca. |
Похоже, Джейн убила Луку. |
Look, Zevlos is in trouble! |
Похоже у Зевлоса проблемы! |
Look, they're using her to deliver product. |
Похоже, она занимается доставкой. |