| Because I'm not positive, but those look an awful lot like fish-oil pills. | Я конечно не уверена, но это больше похоже на пилюли с рыбьим жиром. |
| With the Americans still refraining from engaging in a Clinton-like level of committed mediation, the parties look to be incapable of meeting each other's minimal requirements for a settlement. | Пока США продолжают воздерживаться от посредничества на уровне подобном Клинтону, стороны похоже будут не в состоянии принять минимальные требования друг друга, необходимые для урегулирования конфликта. |
| So you can see this doesn't look a lot like the CDC video. Now, the colors that you're looking at are how much the brain tissue is being stretched. | Как можно видеть, это мало похоже на видеоролик CDC. Цвета показывают, как сильно растягивается ткань мозга. |
| Doesn't it look just like wallpaper? | Похоже на простые обои, правда? |
| This car load of kingpins gave the media a murderous look - and seemed shocked that they would dare point a camera in their direction. | Из этой машины, гружённой важным лицом, нас одарили убийственным взглядом, они, похоже, шокированы, что мы посмели направить камеру в их направлении. |
| Using such a projection assumes that future development will look very much like the past, at least until an external influence alters the course of events. | Подобная проекция предполагает, что будущее развитие будет очень похоже на то, что наблюдалось в прошлом. Хотя бы до тех пор, пока какой-нибудь внешний фактор не изменит ход событий. |
| It's filled with scientific formulas and chemical purchase lists... pages and pages of this stuff. so I wonder if you might take a look. | Чертежи всякие, куча страниц подобной ерунды. Похоже, тут что-то серьезное, но это не в моей компетенции, так что, я хотел бы, чтобы ты взглянул. |
| Would you mind if I had a look? | Похоже, они всё замяли, а потом уволили новичка по имени Роберт Платт. |
| That's a process that seems to be continuing, but if it outstrips behavior by the standards of the day, things always look more barbaric than they would have been by historic standards. | Этот процесс, похоже, продолжается, Но если порождаемые им стандарты опережают поведение, события всегда кажутся более варварскими, чем они могли бы выглядеть согласно историческим стандартам. |
| And it's like, look, - whatever he did at Marissa's party, that's all on him. | Это похоже, независемо от того, что он зделал Мариссе, это все на его совести. |
| From the look of the scar tissue it seems to be responding to your treatment. | Исходя из зарубцевавшейся ткани, похоже на то, что лекарство действует. |
| War game record's starting to look shaky, not to mention that third star. | Похоже, ваш список побед оказался подпорченным. И третья звездочка под сомнением. |
| No, that's how they look when they're cutting jobs. | Больше похоже на то, что они сокращают штат. |
| Seems to me, Wolcott, last your eyes had that unsettled look, matters got grave for some young girls. | Похоже, вы волнуетесь, Вулкот, и в прошлый раз эта тревога весьма жестоко сказалась на девчатах. |
| I don't want to scare you with statistics, 'cause you don't look to me like much of a math guy. | Я не хочу пугать вас статистикой похоже, что вы в ней не разбираетесь. |
| And I'm dressed in red, with tassels, that look as though they decorate my wife's bed! | А на мне что-то красное с кисточками, похоже на покрывало с кровати моей жены. |
| Sorry about the punch, I had to make it look real, you know what I'm saying? | Прости, что ударил, это чтобы было похоже на правду, сечешь? |
| I've still got lots of work to do, obviously, and I haven't recovered the slugs yet, but the wounds look consistent with a.. | У меня до сих пор много работы тут и я ещё не достал пули, но это похоже на 45й калибр |
| again, no cords, as far as I can tell. And certainly, no, it doesn't look a thing like my office. | И снова, никаких проводов, это совсем не похоже на мой офис. |
| They look very true to the movie, but if you line 'em up against it, they're not the same. | Похоже, у нас на хвосте Имперские Крейсеры! Посмотри на того, слева! |
| Look who's whipped. | Похоже, кое-кто у нас под каблуком. |
| Look, you won. | Похоже, мы остались с тобой вдвоём. |
| Look, it's possible that Jane killed Luca. | Похоже, Джейн убила Луку. |
| Look, Zevlos is in trouble! | Похоже у Зевлоса проблемы! |
| Look, they're using her to deliver product. | Похоже, она занимается доставкой. |