Английский - русский
Перевод слова Location
Вариант перевода Местонахождение

Примеры в контексте "Location - Местонахождение"

Примеры: Location - Местонахождение
For all models the most important value factor is location. Для всех моделей наиболее важным стоимостным фактором является местонахождение.
The large number of operational entities involved and their location makes it difficult to organize complex policy issues relating to operational activities quickly. Участие большого числа оперативных подразделений и их местонахождение затрудняет оперативное рассмотрение сложных вопросов политики, связанных с оперативной деятельностью.
The size, the font and the location of the markings are specified in the technical production documentation of the items. Размер, тип букв и местонахождение маркировки регламентируются технической производственной документацией на конкретную продукцию.
The location of these safety installations must be clearly indicated with appropriate signs. Местонахождение этих средств обеспечения безопасности должно четко указываться на соответствующих знаках.
The number and location of sites should be representative for a region. Число и местонахождение участков должны быть репрезентативными для конкретного региона.
The location of the headquarters is for those concerned on the ground to establish. Местонахождение штаба необходимо определить непосредственно на месте.
However, he did not reveal the exact location in Australia. Однако он не раскрыл его точное местонахождение в Австралии.
He would have preferred a reference to the location of the branch of the grantor that was most closely connected to the security agreement. Он предпочел бы ссылку на местонахождение отделения лица, предоставившего право, которое наиболее тесно связано с соглашением об обеспечении.
It is important to mark the exact location of the hump. Важно разметить точное местонахождение искусственных неровностей.
In those States, it is necessary to establish the location of an intangible asset. В этих правовых системах необходимо установить местонахождение нематериального актива.
The Guide defines the location of the grantor in the same manner. Аналогичным образом местонахождение лица, предоставляющего право, определяется и в Руководстве.
The establishment, location and scope of military courts are prescribed by Azerbaijani law. Создание, местонахождение и зона деятельности военных судов определяются законодательством Азербайджанской Республики.
The current location of the vehicle. Местонахождение транспортного средства в данный момент.
For the FIA Foundation the location of a 'lead agency' is a secondary issue. Для Фонда ФИА местонахождение "ведущего учреждения" - второстепенный вопрос.
Consider with other stakeholders how end-use demand can be best matched with the volume, quality and location of the resource. Рассмотреть с другими заинтересованными группами вопрос о том, каким образом обеспечить увязку таких аспектов, как спрос со стороны конечных областей использования, объем, качество и местонахождение ресурсов.
For illustrative purposes, the location of the additional conference facilities within the compound can be seen in annex III. В порядке пояснения местонахождение дополнительных конференционных помещений комплекса показано в приложении III.
Issues such as the location of physical facilities are also alleviated by electronic filing. Такие проблемы, как физическое местонахождение соответствующих служебных помещений, также смягчаются электронной регистрацией.
A catalogue, which provides a description and the physical location of archived data, is available. Имеется каталог, в котором дается описание и указывается физическое местонахождение архивированных данных.
Others have gone into exile or have been forced to hide and regularly change their location. Другие находятся в изгнании или вынуждены скрываться и постоянно менять свое местонахождение.
Establish the exact whereabouts of all staff, and determine whether they can operate safely in their present location or in proposed locations. Определять точное местонахождение всех сотрудников и возможность их работы в безопасных условиях в месте их нынешнего или предлагаемого расположения.
International standards generally recognize citizenship, age and location as appropriate criteria to assist in determining the enfranchisement. Международные стандарты в общем признают гражданство, возраст и местонахождение в качестве надлежащих критериев, способствующих определению избирательных прав.
The Japanese immigration authority is able to verify the location and status of refugee applicants by taking appropriate measures through this alien registration system. Японские иммиграционные власти могут установить местонахождение и статус заявителей-беженцев путем принятия соответствующих мер по этой системе регистрации иностранцев.
Organizational location to which an organization assigns its staff, whether an established office or a technical cooperation project. «Местонахождение организации» - любая точка, в которую назначается ее персонал, будь то постоянное отделение или проект технического сотрудничества.
The Monitoring Group has identified not only the key leaders of pirate militias and networks, but also their location and political connections. Группа контроля выявила не только главных лидеров пиратских формирований и сетей, но и их местонахождение и политические связи.
This will enable United Nations personnel to work more effectively and productively regardless of the time and their physical location. Это позволит сотрудникам Организации Объединенных Наций более эффективно и продуктивно работать невзирая на время суток и их местонахождение.