| Whoever you told initiated a search for Lobos's location in the system. | Тот, кому ты сказал, искал местонахождение Лобоса по базе. |
| Your daughter Lily's algorithm has identified a location for another piece of the Spear. | Алгоритм вашей дочери Лили обнаружил местонахождение ещё одной части Копья. |
| The president ordered an air strike as soon as the exact location of the canisters was known. | Президент распорядилась нанести авиаудар как только станет известно точное местонахождение контейнеров. |
| I expect there are many citizens whose location is unknown to the Consul. | Думаю, местонахождение очень многих граждан неизвестно консулу. |
| I have been working on a location for Claybourne's mistress. | Я пытаюсь определить местонахождение любовницы Клэйборна. |
| Tony's got something on his phone that's encrypting his location. | У Тони установлено что-то на телефоне, что шифрует его местонахождение. |
| Jack, I unlocked Tony's location data. | Джек, я расколола местонахождение Тони. |
| And we may find clues to Krasnov's location. | То мы сможем получить наводку на местонахождение Краснова. |
| I've re vealed its location and the combination to open this safe. | Я раскрыла его местонахождение и комбинацию для открытия сейфа. |
| Samar, I need you to trace his location. | Самар, надо отследить его местонахождение. |
| The Committee was informed that the present location of those resources would not necessarily determine where they would be utilized. | Комитету было сообщено, что нынешнее местонахождение этих ресурсов не обязательно определяет, где они будут использоваться. |
| It's wonderful what one can do with only the make and model and general location of a car. | Удивительно, что можно сделать, зная марку, модель и местонахождение машины. |
| Tachyons. We can track their location once they've been activated. | Мы можем отследить их местонахождение, как только их активируют. |
| Among them was the location of the secretariat and the institution which could support its services. | К их числу относится местонахождение секретариата и учреждения, которое могло бы его обслуживать. |
| They've moved Rhys and Anwen to a safe house, location unknown. | Риса и Анвен перевезли в безопасный дом, местонахождение неизвестно. |
| The signals are relayed to COSPAS-SARSAT local user terminals which process the signals to determine the beacon location. | Сигналы передаются на локальные пользовательские терминалы КОСПАС-САРСАТ, которые после обработки сигналов определяют местонахождение радиомаяка. |
| The location of the archives of the Tribunal shall be made known to the State Party concerned. | Местонахождение архивов Трибунала доводится до сведения соответствующего государства-участника. |
| It is also necessary to track at any time the exact status and location of motions, briefs and judicial orders and decisions. | Необходимо также в любое время установить точное состояние и местонахождение ходатайств, записок по делу и судебных приказов и решений. |
| Such matters as national reporting, geographically separate location of secretariats and high-level segment meetings have been noted as typical issues requiring improved coordination. | Отмечалось, что необходимо улучшить координацию в решении таких типичных вопросов, как национальная отчетность, различное географическое местонахождение секретариатов и проведение совещаний высокого уровня. |
| The permanent location of the Centre for Human Rights is in Chişinău. | Постоянное местонахождение Центра по правам человека находится в Кишиневе. |
| The location of the UNITA external organization remains basically unaltered compared to six months ago. | Местонахождение внешних представителей УНИТА за истекший шестимесячный период практически не изменилось. |
| Cross-references will be finalised once the Working Group has approved content and location of current article 36 of the Model Law. | Ссылки будут уточнены после того, как Рабочая группа одобрит содержание и местонахождение нынешней статьи 36 Типового закона. |
| Access to environmental information, including environmental standards, background pollution levels and the location of protected areas. | Ь) обеспечить доступ к экологической информации, включая экологические стандарты, уровни фонового загрязнения и местонахождение охраняемых районов. |
| It was suggested that the location of the assets should also be mentioned in the notice to be registered. | Было высказано предположение о том, что в регистрируемом уведомлении должно быть также упомянуто местонахождение активов. |
| Subject to international law, national rules will determine the location of assets. | В соответствии с международным правом местонахождение активов будет определяться национальными нормами. |