Английский - русский
Перевод слова Location
Вариант перевода Местонахождение

Примеры в контексте "Location - Местонахождение"

Примеры: Location - Местонахождение
Contracting Parties may allow the certification authority to approve upon request of the manufacturer an alternative location provided the installation position shall be easily accessible and protected from accidental damage during normal conditions of use. Договаривающиеся стороны могут разрешить сертификационному органу одобрить по запросу изготовителя альтернативное местонахождение при условии, что к нему обеспечивается легкий доступ и оно защищено от любого случайного повреждения в обычных условиях эксплуатации.
In the context of world trade and logistics development, ocean carriers saw location, operating efficiencies, political setting and good governance as key factors in selecting a port of call. В условиях развития мировой торговли и сектора логистических услуг морские перевозчики, принимая решение о выборе порта захода, учитывают такие ключевые факторы, как местонахождение, эксплуатационная эффективность, политические условия и надлежащее управление.
The Team recognizes that Al-Qaida is likely to use less direct and more secure methods of communication, including couriers, for priority communications and for top-level leaders who cannot risk compromising their location. Группа признает, что «Аль-Каида» чаще использует менее прямые и более надежные средства связи, включая курьеров, для передачи особенно важных сообщений и в интересах руководителей старшего звена, которые не хотят выдавать свое местонахождение.
Many refugee children and teenagers stayed away from school for fear of deportation, while the remote location of refugee centres was often an additional deterrent to attendance. Многие дети и подростки из числа беженцев не посещают школу из-за боязни быть депортированными, а отдаленное местонахождение пунктов приема беженцев часто создает дополнительное препятствие для посещения школы.
Paragraph 4 reflects that understanding by providing that the location of equipment and technology supporting an information system or the places from where the information system may be accessed by other parties do not by themselves constitute a place of business. Такое понимание отражено в пункте 4, согласно которому местонахождение оборудования и технических средств, поддерживающих информационную систему, а также место, откуда эта информационная система может быть доступна для других сторон, сами по себе не образуют местонахождения коммерческого предприятия.
It took them many years to discover the location of this world and once they found it, they came to this world as a pilgrimage. Потребовалось много лет, чтобы обнаружить местонахождение этого мира, но однажды они нашли его, они прибыли в этот мир как паломники.
The place of enforcement of security rights in tangible property in most instances would be the place of the location of the asset, while enforcement of a security right in intangible property would often take place in the location of the grantor. Местом принудительного исполнения обеспечительных прав в материальном имуществе будет в большинстве случаев местонахождение активов, а местом принудительного исполнения обеспечительного права в нематериальном имуществе будет часто местонахождение лица, предоставляющего право.
Furthermore, an effort to define the location of the bank or the account may re-open the difficult questions the Commission had to address in defining "location" for the purposes of the draft Convention. Кроме того, попытка определить местонахождение банка или счета может привести к возобновлению обсуждений по весьма трудным вопросам, которые Комиссия должна была решить при определении понятия "местонахождение" для целей проекта конвенции.
The court then considered relevant factors such as the location of the debtor's primary assets, the location of the majority of the debtor's creditors that would be affected by the case, and the law of jurisdiction that would apply to resolve most disputes. Суд далее рассмотрел такие существенные факторы, как местонахождение основных активов должника, местонахождение большинства кредиторов должника, интересы которых затрагиваются данным делом, а также законодательство, под действие которого подпадает большинство споров.
The factors are: (a) the location is readily ascertainable by creditors, and (b) the location is where the central administration of the debtor takes place. Речь идет о следующих факторах: а) местонахождение может быть легко установлено кредиторами и Ь) местонахождение является тем местом, в котором осуществляется центральное управление должника .
In that context, the location and restitution of a number of objects stolen from churches in the country and unlawfully exported had been ensured by means of police cooperation. В этом контексте совместными усилиями органов полиции этих стран было определено местонахождение некоторых похищенных из церквей и незаконно вывезенных из Чешской Республики предметов и обеспечена их реституция.
The Convention does not contemplate a duty for the parties to disclose their places of business, but establishes a certain number of presumptions and default rules aimed at facilitating a determination of a party's location. Она не предусматривает обязанности сторон раскрывать местонахождение своих коммерческих предприятий, но вместе с тем устанавливает определенные презумпции и субсидиарные правила, призванные облегчить определение местонахождения стороны.
(k) The location obtaining the greater number of votes shall, by consensus, be selected by the Conference of the Parties as the physical location of the secretariat. к) местонахождение, получившее наибольшее число голосов, выбирается Конференцией Сторон на основе консенсуса в качестве местонахождения секретариата.
If you use those services, Google may receive information about your actual location (such as GPS signals sent by a mobile device) or information that can be used to approximate a location (such as a cell ID). Когда вы используете эти службы, Google может получать точную информацию о вашем местонахождении (например, сигналы GPS с вашего мобильного устройства) или же информацию, на основании которой можно вычислить примерное местонахождение (например, идентификатор мобильного телефона).
Because PTC systems know at all times the precise location of every train, AEI, when combined with PTC, permits railroads to know at all times the precise location of every car and shipment. Поскольку системы АКП всегда имеют информацию о точном местонахождении каждого поезда, то АИО, в сочетании с АКП, позволяет железнодорожным компаниям всегда точно знать местонахождение каждого вагона и груза.
At present, Mr. Krasnov is subject to an arrest warrant, as he has not served his sentence and his location is unknown. г-на Краснова выдан ордер на арест, поскольку он не отбыл своего наказания и его местонахождение неизвестно.
As of 21 October 2011, the Administration stated that 192 assets ($2.07 million) had been found, leaving the location of 153 assets ($0.35 million) unknown. Администрация сообщила, что по состоянию на 21 октября 2011 года были найдены 192 единицы имущества (стоимостью 2,07 млн. долл. США) и, таким образом, остается неустановленным местонахождение 153 единиц имущества (стоимостью 0,35 млн. долл. США).
In order to permit the location of all the members of the criminal group in question, and also in order to guarantee the safety of Mr. Kirpo, the latter was kept detained in the Ministry of National Security from 7 to 19 May 2000. Для того чтобы установить местонахождение всех членов преступной группы и гарантировать безопасность г-на Кирпо, он с 7 по 19 мая 2000 года содержался в изоляторе Министерства национальной безопасности.
A. Scale, location and role of cables and cable-laying: role in international communications and the Internet - projected developments over the next decade - employment - links to other industries - economic benefits. А. Протяженность, местонахождение и роль кабелей и их прокладки: роль для международных коммуникаций и Интернета - прогнозируемое развитие ситуации на ближайшее десятилетие - трудоустройство - смыкание с другими отраслями - экономические выгоды.
One of the Panel's aims was to seek to establish the extent and location of these assets, for the purpose of ensuring that they have been dealt with in accordance with the relevant resolutions. Одна из целей Группы заключалась в том, чтобы постараться установить объем и местонахождение этих активов для того, чтобы поступить с ними согласно соответствующим резолюциям.
Choosing which is the most suitable method for destruction depends upon a number of factors, such as the quantity of firearms or ammunition to be destroyed, their type and location, the environmental impact and the cost of the destruction process including the personnel and equipment required. Выбор наиболее подходящего метода уничтожения зависит от ряда таких факторов, как количество огнестрельного оружия или боеприпасов, подлежащих уничтожению, их тип и местонахождение, воздействие на окружающую среду и затраты на процесс уничтожения, включая наличие требуемых кадров и оборудования.
The added value of Article 4 was that it required States to record the use of explosive ordnance at the actual time of use in order to be able to predict the location of the ERW. Дополнительная ценность статьи 4 состоит в том, что она требует от государств регистрировать применение взрывоопасных боеприпасов в момент их фактического применения, с тем чтобы быть в состоянии прогнозировать местонахождение ВПВ.
As a result, over the 2014-2015 biennium, the need may arise for UNODC to review and adapt the scope and location of its field offices and operations and of related headquarters costs to the new circumstances that may arise from the implementation of full cost recovery policies. В результате в течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов может возникнуть необходимость для УНП ООН пересмотреть и адаптировать масштаб и местонахождение местных отделений и операций и сопутствующих расходов штаб-квартир с учетом новых обстоятельств, которые могут возникнуть вследствие реализации принципов полного возмещения расходов.
The number and location of the ATMs was determined in a "broad spectrum" that could not be justified and could not be identified as an essential need of the authors as they were residents of Budapest. Число и местонахождение банкоматов было определено "в широком диапазоне", который невозможно обосновать и нельзя определить в качестве одной из основных потребностей авторов, в силу того, что они проживают в Будапеште.
I assume you have somebody ready to take care of our problem once you find Rhino's location? Я полагаю, у вас уже есть кто-нибудь наготове, чтобы разрулить ситуацию, как только выяснится местонахождение Носорога?