Английский - русский
Перевод слова Location
Вариант перевода Местонахождение

Примеры в контексте "Location - Местонахождение"

Примеры: Location - Местонахождение
In response to the crisis, the humanitarian agencies continue to identify the location and needs of the displaced, to provide protection when possible, and to deliver assistance from available resources. В рамках антикризисных мер гуманитарные учреждения продолжают выяснять местонахождение и нужды перемещенных лиц, предоставлять им защиту по мере возможности и оказывать помощь за счет имеющихся ресурсов.
Their exact location, mandate and functioning would be determined following the return of an assessment team, which I intend to dispatch to Afghanistan at an early date, with the agreement of the Afghan authorities. Их точное местонахождение, мандат и функции будут определены после возвращения группы по оценке, которую я в кратчайшие сроки и с согласия афганских властей планирую направить в Афганистан.
Satellite technology has already been applied by the automobile industry to prevent the theft of motor vehicles or facilitate the recovery of stolen vehicles that transmit signals making it possible to determine their location. Спутниковая технология уже применяется в автомобильной промышленности для предотвращения угона автомобилей или облегчения поиска украденных автомобилей, которые передают сигналы, позволяющие определить их местонахождение.
The Hellenic Parliament would remain in the building from 1875 until its move to its current location in the Old Palace in 1935. Греческий парламент был перемещен в новое здание только в 1875 году и оставался в нём до перехода в нынешнее своё местонахождение - бывший Королевский дворец Оттона в 1923 году.
Kono, bring every Coast Guard vehicle with white paint and get a live location, okay? Кона, проверь каждую машину из береговой охраны с белой краской И получи их местонахождение.
Applying this rule to the listed weapons, a State using, for example, weapons containing DU would be under an affirmative duty to disclose that fact with all particulars, such as quantities, location, and duration of use. Если применять это правило к перечисленным видам оружия, то на государство, использующее, например, оружие, содержащее ОУ, распространялось бы четкое обязательство по информированию об этом факте с указанием всей конкретной информации, такой, как количество, местонахождение и продолжительность использования.
(b) The date of establishment and location of the principal office of the organization and confirmation of its activities at the national and/or international level; Ь) дату создания и местонахождение основного отделения организации, а также подтверждение проводимых ею мероприятий на национальном и/или международном уровне;
This rule will not affect a financing institution as a debtor of the original receivable because, in such a case, the close connection test determines the institution's location. Это правило не затронет финансовое учреждение, являющееся должником по первоначальной дебиторской задолженности, поскольку в подобном случае местонахождение учреждения будет определяться на основании критерия тесной связи.
Since the statistical data do not reflect country of origin, but rather location of the supplier with which the contract is made, the representation of developing-country inputs in the supply chain is underestimated. Поскольку в статистических данных фигурирует не страна происхождения, а скорее местонахождение поставщика, с которым заключен контракт, недооценивается доля продукции развивающихся стран в цепочке поставок.
(e) In paragraph 57 (c), to maintain the Institute's location in the Dominican Republic; е) в пункте 57 с): сохранить местонахождение Института в Доминиканской Республике;
Special attention must be paid to disaggregation of data by identifiers such as gender, location, and ethnicity so that differentials can be assessed and the progress of the poorest groups can be tracked more effectively. Особое внимание следует уделять получению дезагрегированных данных по таким показателям, как пол, местонахождение и этническая принадлежность, с тем чтобы более эффективно оценивать разницу в показателях и прогресс в улучшении положения беднейших слоев населения.
For example, business processes classes might include entities such as order, shipment, invoice, payment, buyer, seller, role, location, goods and services. Например, факторы бизнес-процессов могут охватывать такие понятийные объекты, как заказ, отгрузка, счет-фактура, платеж, покупатель, продавец, выполняемая роль, местонахождение, товары и услуги.
The application of the general private international law rule for tangible property of that kind would require the secured creditor to ascertain the exact location of each piece of machinery or each vehicle at the time of the creation of the security. Применение общей нормы международного частного права к такому виду материального имущества потребовало бы от обеспеченного кредитора определить точное местонахождение каждой части машины или каждого транспортного средства в момент создания обеспечения.
The State party refers to the efforts it has made to achieve reconciliation vis-à-vis Thomas Sankara, and in particular the fact that the location of his grave is public knowledge. Государство-участник напоминает о предпринимавшихся им усилиях в направлении примирения в отношении Томаса Санкара, и в частности тот факт, что местонахождение его могилы общеизвестно.
In favour of the approach embodied in variant A, it was said that parties communicating through electronic means might not always know in advance the location of their counterparts' places of business. В поддержку подхода, использованного в варианте А, было указано, что сторонам, обмени-вающимися сообщениями с помощью электронных средств, не всегда будет заблаговременно известно местонахождение коммерческих предприятий их контрагентов.
The location of large numbers of internally displaced persons in western Georgia, just across the Inguri river from southern Gali, makes this type of short-term return possible. Местонахождение массовых поселений внутренних перемещенных лиц в районе западной Грузии, находящемся напротив южного Гали через реку Ингури, делает такие краткосрочные возвращения возможными.
Furthermore, it is not absolutely clear what the terms "location", securities", "securities account" or "securities intermediary" mean exactly. Кроме того, не существует полной ясности в отношении точного смысла терминов "местонахождение", "ценные бумаги", "счет ценных бумаг" или "посредник, осуществляющий операции с ценными бумагами".
Another view was that "location" should be defined by reference to that place of business which was most closely connected with the relevant contract. ЗЗ. Другое предложение заключалось в том, чтобы определять "местонахождение" как место нахождения коммерческого предприятия, которое имеет наиболее тесную связь с соответствующим договором.
The location and ownership of all concessions - in order to know where it is legal to harvest Местонахождение всех концессий и наименование их владельцев - чтобы знать, где заготовки ведутся на законных основаниях
In its response to the article 34 notification, Chiyoda was unable to confirm the location of the materials, stating that some of them may have been lost or destroyed. В своем ответе на уведомление по статье 34 "Чиода" не смогла подтвердить местонахождение материалов, указав, что часть из них, возможно, была утрачена или уничтожена.
Additional problems may also result from rules of private international law that refer to the place of conclusion of the contract as a connecting factor, since the location of the parties may not be evident from the electronic communications they exchange. Кроме того, возможно появление дополнительных проблем в связи с применением норм частного международного права, касающихся места заключения договора в качестве коллизионной привязки, поскольку местонахождение сторон может быть трудно установить на основе электронных сообщений, которыми они обмениваются.
It was stated that the identification of inventory by reference to its location, mentioned in paragraph 24, might inadvertently lead to the loss of security since inventory was likely to be moved. Было указано, что идентификация инвентарных запасов с помощью ссылки на их местонахождение, как упоминается в пункте 24, может непреднамеренно приводить к утрате обеспечения, поскольку инвентарные запасы, по всей вероятности, будут перемещаться.
They would be funded from project support costs and would vary in number and location according to demand and programme development needs. Их должности будут финансироваться по линии вспомогательных расходов по проектам, а их число и местонахождение будут варьироваться в зависимости от спроса и потребностей, связанных с разработкой программ.
The Working Group agreed that it would be better to replace the current draft paragraph by a provision clarifying that the location of the equipment and technology supporting an information system was not a relevant criterion for the identification of the place of business. Рабочая группа согласилась с тем, что было бы уместно заменить нынешний проект пункта положением, разъясняющим, что местонахождение оборудования и технических средств, поддерживающих информационную систему, не представляет собой надлежащего критерия для определения местонахождения коммерческого предприятия.
The only changes to the procedure involve the telephone number to call to obtain the voucher number, and the location of the facility. Единственным изменением в указанной процедуре будет телефонный номер, по которому следует позвонить для выяснения номера квитанции, и местонахождение предприятия по отбуксированию.