Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Lives - Человек"

Примеры: Lives - Человек
Between 2000 and 2010, the lives of 230 million slum-dwellers had been improved. В период 2000 - 2010 годов были улучшены условия жизни 230 миллионов человек, живущих в трущобах.
The second crisis is in Pakistan, where the recent floods have devastated the lives of 20 million people. Другая кризисная ситуация сложилась в Пакистане, где недавние наводнения разрушили жизни 20 миллионов человек.
Over 1 million lives were lost and tens of thousands suffered horrific physical and psychological abuse and trauma. В результате этих событий погибли более миллиона человек, а десятки тысяч пострадали от кошмарных физических и психических надругательств и травм.
Each person lives in community and therefore has the responsibility to contribute to society through the gift of self. Каждый человек живет в общине и поэтому несет ответственность за внесение вклада в жизнь общества через посредство реализации своего дарования.
Out of 48 identified communities 34 were deemed to be suffering because of mines; affecting the lives of 63,000 people. Из 48 идентифицированных общин 34 были сочтены пострадавшими от мин; это затрагивает жизнь 63000 человек.
This initiative has helped save more than 36 million lives from drug addiction. Эта инициатива помогла спасти более 36 миллионов человек от наркотической зависимости.
It also put in danger some 700 lives, including staff and sheltering civilians. Кроме того, в опасности оказались около 700 человек, включая персонал и укрывающихся в комплексе мирных жителей.
As a result, approximately 3.5 million lives have been saved, according to Fund estimates. В результате, по оценкам Фонда, была спасена жизнь примерно 3,5 миллиона человек.
In October 2005, earthquake in northern Pakistan took 73,000 lives and rendered 3.5 million persons homeless. В октябре 2005 года землетрясение в северной части Пакистана унесло жизни 73000 человек и оставило 3,5 млн. человек без крова.
Improving access to medicines could save 10 million lives a year, 4 million in Africa and South East Asia. Благодаря расширению доступа к имеющимся лекарственным средствам можно было бы каждый год спасать жизнь 10 млн. человек, 4 млн. из которых живут в странах Африки и Юго-Восточной Азии.
If the real father is a good man, let him be a part of your lives. Если настоящий отец хороший человек, дай ему шанс быть частью твоей жизни...
Look, the person who lives here it's just very important for me to see him. Послушайте, человек, который здесь живет... мне очень важно встретиться с ним.
This man, he still lives. Этот человек, он всё ещё жив.
But then the Iron Man arrived and we thought that the days of losing lives were behind us. Железный человек заставил нас думать, что эти времена остались позади.
The cost was the lives of two men from Sam's SEAL team. Ценой были жизни 2 человек из команды Сэма.
I know how long a man lives and when he dies. Я знаю, сколько проживет человек и когда он умрет.
There's a man who will destroy people's lives, Nelson. Есть человек, который загубит много жизней, Нельсон.
But this one guy, Mr. Weaver, he lives right above the... Но один человек, мистер Уивер, он живет прямо над...
Only in New York lives more than 4 million people. Только в одном Нью-Йорке более 4 миллионов человек.
No one man Is worth the lives of tens of thousands. Ни один человек не стоит жизней десятков тысяч.
Wonder how many of you will be able to say that about your lives. Интересно, сколько человек из вас смогут сказать тоже самое про свою жизнь.
Officials are hoping to avoid an outbreak like yellow fever in the Sudan that claimed the lives of 165 people. Власти надеются избежать эпидемии, подобной желтой лихорадке в Судане, унесшей жизни 165 человек.
The man who lives in the vents. Человек, который живет в вентиляции.
A man who lives fully is prepared to die at any time. Человек, что живёт по полной готов умереть в любой момент.
I should like to remind the General Assembly that we lost more than 1 million people during the 1994 genocide - 1 million lives lost in over four months, that is, 10,000 lives daily for 100 days. Я хотел бы напомнить Генеральной Ассамблее, что за четыре месяца геноцида в 1994 году в нашей стране погиб почти 1 миллион человек, т.е. каждый день на протяжении 100 дней погибали около 10000 человек.