| Well, it worked for them and they saved hundreds of lives. | Таким образом они спасли сотни человек. |
| In the ensuing weeks, the genocidal killing, mainly of Tutsis and moderate Hutus, claimed over 500,000 lives. | В последующие недели в результате актов геноцида, совершавшихся с целью уничтожения преимущественно тутси и умеренных представителей хуту, погибло свыше 500000 человек. |
| Shelling in the last week of June 1994 claimed at least nine lives. | В результате артиллерийского обстрела в последнюю неделю июня 1994 года погибло по меньшей мере девять человек. |
| To date, the civil conflict in Tajikistan has claimed more than 20,000 lives and 500,000 persons have become refugees. | До настоящего времени в результате гражданского конфликта в Таджикистане погибло более 20000 человек и 500000 человек стали беженцами. |
| Every month, land-mines claim 800 lives and maim more than 1,000 people. | Каждый месяц от наземных мин погибают 800 человек и получают увечья более 1000 человек. |
| All right, Wayne, but nobody lives like that unless they've got history. | Говори, что хочешь, но человек не живет, так как он, если у него нет прошлого. |
| "Man lives upon the earth," not once, but three times. | Человек проживает на земле не одну, а три жизни. |
| The young man who lives across from you. | Молодой человек, который живет напротив. |
| And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. | И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями. |
| He's a man who embraces desire, lives by his passion. | Он человек, которым владеют его желания, который живет своими страстями. |
| This psychopath, this man who's done nothing but destroy people's lives. | Этот психопат, человек, который только и делал, что разрушал другим жизнь. |
| I mean, you're a man who lives by his own rules. | Человек, который живет по своим правилам. |
| You're a grown-up who still lives at your parents' and tried to kill yourself. | Ты - взрослый человек, который все еще живет с родителями и пытался покончить с собой. |
| As you know all too well, dear Madeleine, a man lives inside his head. | Как вам хорошо известно, моя дорогая Мадлен, человек живёт в голове. |
| Surely a man who's saved a thousand lives... is done. | Разумеется, человек, спасший тысячи жизней... Должен остановиться. |
| "He could never have committed these heinous crimes"because only one man lives in such dark places. | Он никогда не смог бы совершить эти ужасные преступления, потому что только один человек живет в тех темных местах. |
| If the lives of people are protected... Shinichi is human. | Если бы мы защищали жизнь... ты - человек. |
| Floods have taken away lives of nearly 50 persons. | В результате наводнений погибло почти 50 человек. |
| Too many lives have been lost in this violence - 13,000 since President De Klerk came to power. | Слишком много людей погибли в результате этого насилия: 13000 человек после прихода к власти Президента де Клерка. |
| The recent genocide in Rwanda claimed the lives of hundreds of thousands of people. | Недавний геноцид в Руанде унес жизни сотен тысяч человек. |
| A satellite search and rescue system which Canada had helped to pioneer had already saved over 3,500 lives. | В прошлом году спутниковая поисково-спасательная система, одним из основоположников которой была Канада, позволила спасти жизнь более 3500 человек. |
| Everyone lives life while forgetting something every day. | Каждый человек ежедневно о чём-то забывает. |
| The violence that had ensued had claimed more than 70 lives. | В ходе последовавших столкновений погибли более 70 человек. |
| The violent conflict and civil unrest following the Maoist insurgency since 1996 has claimed about 13,000 lives. | Насильственный конфликт и гражданские беспорядки, последовавшие за маоистским мятежом и продолжавшиеся с 1996 года, унесли жизни примерно 13000 человек. |
| Every week small arms and light weapons claim an average of 10,000 lives. | Еженедельно от стрелкового оружия погибает в среднем 10000 человек. |