| That man was born to end lives. | Этот человек рожден, чтобы лишать жизни. |
| The man lives in a shack on a beach, miles from anyone. | Человек живёт в домике на пляже, далеко ото всех. |
| It's a matter of the lives of 10 men. | Ошибаетесь, о жизни 10-ти человек. |
| The man lives up to his name. | Человек просто соответствует своему имени - быстрый Квик. |
| When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. | Когда человек переживает что-то непонятное ему, он боится этого. |
| This man lives in the hills there. | Этот человек живет там на холмах. |
| But after being abroad and seeing how the other half lives, I am forever a different person. | Но после того как я побывала заграницей и посмотрела, как живет другая половина, я навсегда другой человек. |
| A man who lives in the countryside, drives a Land-Rover, and is that good with a gun. | Человек который живет в деревне, ездит на Ленд-Ровере, и так хорошо обращается с оружием. |
| I have people's lives at stake here, young man. | Я несу ответственность за жизни людей, молодой человек. |
| It looks like a sad person lives here. | Как будто здесь живёт угрюмый человек. |
| I'm sorry, but I have the lives of 120 others to consider. | Извините, но мне жизни еще 120 человек нужно учитывать. |
| Rajesh Kapoor lives like a poor man. | Раджеш Капур живет как бедный человек. |
| It did the damage which has so far taken the lives of 57 people. | Это принесло ущерб который пока унес жизни 57 человек. |
| Kill 329 people and spare the thousands of lives that would've been lost if it had detonated over London. | Убить 329 человек и спасти тысячи жизней, которые бы унесло если бы бомба взорвалась над Лондоном. |
| Six people's lives depend on this. | От нас зависят жизни шести человек. |
| You're telling me that one guy lives in this building. | Ты говоришь, что в этом здании живет только один человек. |
| We don't even know where the man lives anymore. | Мы даже не знаем, где человек теперь живет. |
| IDed as Rianne Olivier - 22, lives in Pelican Island, population 300. | Опознана как Риэнн Оливье. 22 года, живет на Пеликан Айленд, население 300 человек. |
| In Via del Tempio, 1 lives a man reported to be socially and politically dangerous. | На Виа дель Темпио 1 живет человек который считается социально и политически опасным. |
| That person thinks that my cat lives on the tree. | Этот человек думает, что моя кошка живет на дереве. |
| The man who murdered Garrison Boyd lives in a building that you own. | Человек, который убил Гаррисона Бойда, жил в здании, которым вы владеете. |
| The man who lives in this house and calls you son is not your father. | Человек, который называет тебя своим сыном, - не твой отец. |
| Every man lives by his own set of rules. | Каждый человек сам устанавливает себе правила. |
| Well, he saved the lives of 85 people on the subway tonight. | Ну, он сегодня вечером в метро спас жизнь 85-ти человек. |
| It's the man that counts, not where he lives. | Главное человек, а не то, где он живет. |