Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Чуть-чуть

Примеры в контексте "Little - Чуть-чуть"

Примеры: Little - Чуть-чуть
A little bit of wickedness - and a person is in hell. Чуть-чуть злости - и человек человеку ад.
I need you to be a little more sure of yourself. Мне нужно, чтобы ты была чуть-чуть увереннее в себе.
Maybe she likes me a little bit. (Пиппо:) Может, я чуть-чуть приятен ей.
Yes, the mineral agreement with the fourth galaxy proved a little more... complicated than was at first expected. Да, минеральное соглашение с четвертой галактикой доказывали чуть-чуть... сложнее чем сначала ожидалось.
Never a lot, always a little. Но не сильно, всегда по чуть-чуть.
We're a little out of your jurisdiction. Сюда твои полномочия чуть-чуть не распространяются.
Just a little more time, and I will have your violin. Ещё чуть-чуть, и я найду вашу скрипку.
Maybe at first I meant it a little bit, but then after... Может, сначала я и вправду чуть-чуть желала этого, но потом...
(Tang) Just a little longer, mom. (Танг) Я чуть-чуть задержусь, мама.
That looks good and little bit here... Тут уже хорошо выглядит и еще чуть-чуть здесь...
With a little more research, this rice... could feed the entire world. Ещё чуть-чуть исследований, и этот рис... сможет накормить весь мир.
All you need to get through a crisis is a little friendly conversation. Чтобы преодолеть кризис, нужно лишь чуть-чуть поговорить по-дружески.
No, I think the cage just dropped a little bit. Нет, мне кажется клетка чуть-чуть просела.
That's a little bit older than some of the kids in your school. Это чуть-чуть больше, чем твоим ученикам.
It hurt a little, but I told myself it was good. Мне было чуть-чуть больно, но я говорила себе, что всё будет хорошо.
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
It's the night before the wedding, Greg and Matt are playing Ping-Pong, game gets a little competitive... Был вечер перед свадьбой, Грэг и Мэтт играли в пинг-понг, страсти чуть-чуть накаляются...
Go a little faster, I'm on their side. Чуть-чуть быстрее, они с моей стороны.
I'm a little bit ashamed, but I think that's natural. Мне чуть-чуть, но такова природа человека.
I just wanted a little for my glass... to drink your health with you. Просто хотела налить чуть-чуть в свой стакан... чтобы выпить за Ваше здоровье.
A little fright, but then, look - 1100 dinars. Чуть-чуть испуга, а затем, смотри - 1100 динаров.
Stefan... every time we do this, I let myself hope a little. Стефан... каждый раз, когда мы делаем это, я позволяю себе надеяться чуть-чуть.
Just let me have this little bit of control over my life. Просто позволь мне хоть чуть-чуть контролировать свою жизнь.
I'm telling you, just a little bit at a time. Я говорю тебе, нужно по чуть-чуть за раз.
Come on, a little more, baby. Давай, еще чуть-чуть, малыш.