| Just stay a little bit longer. | Просто останься чуть-чуть подольше. |
| Have a little faith, Harry. | Чуть-чуть оптимизма, Гарольд. |
| Just a little bit, Elin. | Только чуть-чуть, Элин. |
| You really have to slow down a little bit. | Вот правда, притормози чуть-чуть. |
| Still got a little left there. | Ещё и слева чуть-чуть осталось. |
| Wait just a little longer! | Подожди меня ещё чуть-чуть! |
| wait just a little longer! | придётся подождать ещё чуть-чуть. |
| Come on, just a little more. | Давай, еще чуть-чуть. |
| It's supposed to be a little exaggerated. | В ней все чуть-чуть преувеличено. |
| Just... a little more. | Еще... Еще чуть-чуть. |
| Come on, just a little. | Ну же, чуть-чуть. |
| Please, can I hold him just for a little bit? | Пожалуйста, я совсем чуть-чуть? |
| Slow it down just a... little bit. | Понизь скорость совсем чуть-чуть. |
| Just a little bit. | Так, совсем чуть-чуть. |
| Aren't you, though, a little bit? | Ну хотя бы чуть-чуть? |
| Only a little for me, please. | Мне совсем чуть-чуть, пожалуйста. |
| At least a little touch. | Хотя бы чуть-чуть прикоснуться. |
| Just a little further, boys. | Осталось чуть-чуть, парни. |
| Better give me a little extra. | Дайте-ка мне еще чуть-чуть. |
| Just a little longer, and then... | Подожди чуть-чуть, и тогда... |
| Well, a little bit, maybe. | Чуть-чуть, может быть. |
| OK, a little bit. | Ну ладно, чуть-чуть. |
| Just hang on a little more. | Просто потерпи еще чуть-чуть. |
| Can I just have a little one? | Ну хотя бы чуть-чуть! |
| Okay, but just for a little bit. | Ладно, но только чуть-чуть. |