Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Чуть-чуть

Примеры в контексте "Little - Чуть-чуть"

Примеры: Little - Чуть-чуть
Would you both stay, just for a little bit? Вы останетесь, хоть на чуть-чуть?
Can you remain calm for just a little bit longer? А пока можете сохранять спокойствие ещё чуть-чуть?
I tried to open your front door just now and I gave it a teeny little push, and your servants had forgotten to take the chain down. Я пыталась открыть дверь и чуть-чуть её толкнула, а ваши слуги забыли снять цепочку.
I've always felt that if you eat a little poison every day you'll get used to it. Я всегда думал, что если съедать чуть-чуть яда каждый день то можно привыкнуть к нему.
A little bit of alum... to speed up the settling process. чуть-чуть квасцов, чтобы ускорить процесс застывания.
June, July, August, September... Every month a little bit - then you make money. Июнь, июль, август, сентябрь... каждый месяц по чуть-чуть - то денежки будут.
And? I just need a little more time to make things right with everyone. Мне нужно чуть-чуть времени, для того чтобы всё исправить.
You know, he's an Aries, ruled by Mars, so he always gets a little bit nuts leading up to the full moon. Знаете, он овен, управляемый Марсом, поэтому у него всегда чуть-чуть едет крыша в полнолуние.
But I do foresee a day far in the future when I might only hate you a little. Но я предвижу тот день, когда смогу ненавидеть тебя всего лишь чуть-чуть.
And, from what I can see, we just take it in a little bit right here, it'll be perfect. И, я вам скажу, если мы задержимся тут еще на чуть-чуть, будет отлично.
You do a little bit, and in 20 minutes, you want to do some more. Ты пробуешь чуть-чуть, а через 20 минут тебе хочется ещё.
You have a little time, Non? Вы можете дать хоть чуть-чуть, пожалуйста!
Just take it in a little here and there, and that should do it. Просто подшей чуть-чуть тут и вот тут, и будет хорошо.
You can't tell me you weren't just a little bit excited. Только не говори, что не была хоть чуть-чуть заинтригована.
Me... Me mam's little punch-up went a bit OTT. Моя мама подралась чуть-чуть, совсем немного.
I'll tell you, a little popcorn and some Jujubes, I could really start enjoying myself. Скажу я тебе, чуть-чуть попкорна и немного мармеладок Джуджуб, и я на самом деле могу начать хорошо проводить время.
Still, it'd be nice if you were just a little jealous. Всё же, было бы мило с твоей стороны хоть чуть-чуть поревновать.
You know, you had a blowout with Christy, and you needed to shut your brain off a little. Помнишь, у тебя был прокол с Кристи, и тебе нужно было хотя быть чуть-чуть успокоить свои мысли.
However, I think you will find my job requires a little more than a tight sweater and a perky attitude. Тем не менее, думаю, ты всё же поймёшь, что для моей работы нужно чуть-чуть побольше, чем свитер в обтяжку и немного бойкости.
Can't you just try a little bit... Можешь чуть-чуть постараться? Ради меня?
I love you, the pay raise means nothing, but a window, a door, a little bit of sunlight, and you are on cloud nine. Люблю тебя, никакого дела до прибавки к зарплате, а вот окно, дверь, чуть-чуть солнечного света, и ты на седьмом небе.
Well, a little muss, some fuss. Ну, чуть-чуть шума, малость пыли.
What if I tilt it a little bit? Что если я наклоню ее чуть-чуть?
In about an hour, go up to Ellie's room open the door, scare her a little bit. Где-то в час, поднимешься в комнату Элли... откроешь дверь и напугаешь чуть-чуть.
Holding my own and a little bit of his. Пока - при своих, и чуть-чуть - при его.