Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Чуть-чуть

Примеры в контексте "Little - Чуть-чуть"

Примеры: Little - Чуть-чуть
You might have satiated your belly a little... Ты - возможно, свой живот чуть-чуть, да и то - шалфеевым чаем.
Just bring it down a little. It's my turn. Чуть-чуть сбавьте обороты Теперь моя очередь.
Simply readmit one student who may have caused a little trouble here or there. Просто восстановить ученика, который чуть-чуть нахулиганил.
And I think if you know a little bit about our history, it makes a lot more sense. Если вы чуть-чуть знакомы с нашей историей, это становится понятнее.
After a while at social functions, I need to breathe a little. Я должен перемежать исполнение социальных функций с перерывами на отдых, чтобы чуть-чуть отдышаться.
Looks like we got a little sleeper cell going here, G. Похоже здесь у нас чуть-чуть Узнай Врага(Сериал), Джи.
Handling a lethal weapon is a little different than shaking a pompon. Знаешь, Корделия, использовать смертельное оружие - это чуть-чуть посложнее, чем трясти помпонами.
We will repay the money a little by a little. Мы будем возвращать деньги по чуть-чуть.
It makes me like you just a little bit more. Это делает меня еще чуть-чуть похожей на тебя.
Let's just slightly move it to the right and maybe focus it a little bit more. Excellent. Давайте немного сдвинемся вправо и чуть-чуть улучшим фокус. Отлично.
I'm just going to sleep a little more. Но я, наверное, ещё чуть-чуть посплю.
I opened this a little, just a little, and also, I touched this. Я открыл только чуть-чуть и задел вот это.
And who say, Leave the door open a little wider... a little more, more. Открой ещё... ну, чуть-чуть... ещё, ещё. Вот... так.
All right, a little bit further, A little bit further, a little bit further. Так, чуть-чуть подальше, ещё чуть-чуть, ещё чуть-чуть.
Okay, I think that's a little bit too much drama, so maybe we just bring those back up just a little bit. Думаю, так будет слишком драматично, так что может теперь сделаем совсем чуть-чуть светлее.
A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один.
We have confused Maslow's hierarchy of needs just a little bit. Мы чуть-чуть напутали с иерархией потребностей Маслоу.
If you give them a little something, they'd gladly watch him. По-моему, если вы по чуть-чуть сброситесь и заплатите им, они с радостью будут присматривать за ребёнком.
And if Zajac's get-out-the-vote is even a little anemic as a result, we'll up our totals there. И если кампания Зэйджака в результате хоть чуть-чуть ослабнет, мы улучшим наши результаты.
Let's just slightly move it to the right and maybe focus it a little bit more. Excellent. Давайте немного сдвинемся вправо и чуть-чуть улучшим фокус. Отлично.
We just need to give her as little of Nate as we can to make her happy. Мы можем показать ей совсем чуть-чуть Нэйта, чтобы она оставалась счастливой.
TL: But we can see that it actually works, even though you can only hold it for a little bit of time. ТЛ: Во всяком случае, эта штука работает, пусть даже нам удалось удержаться лишь чуть-чуть.
You know, there is still a little piece of my head you didn't bite off, in case you want to go for seconds. Слушай, у меня еще осталось чуть-чуть мозга, который ты не успел доесть, так что если хочешь продолжить...
Just take the tinyest little bit of tobacco out of the top of a cigarette, please. Просто достаньте чуть-чуть табака из верхней части сигареты, пожалуйста.
She makes this incredible hazelnut blend and I'm a little, you know... Луиза варит такой вкусный ореховый кофе, и я чуть-чуть...