| I told you to cut a little. | Я просил подравнять чуть-чуть. |
| All I needed was a little space. | Мне чуть-чуть не хватило. |
| A little every day. | По чуть-чуть каждый день. |
| Well, every little bit helps. | Ну хоть чуть-чуть полегче. |
| Maybe just a little bit. | Разве что совсем чуть-чуть. |
| All right, a little more smile. | Хорошо, улыбнись чуть-чуть шире. |
| You can be spared a little longer. | Можете отдохнуть еще чуть-чуть. |
| Come on, a little effort. | Так, еще чуть-чуть. |
| And a little bit of fat and salt. | Плюс чуть-чуть жиров и соли. |
| Okay, a little to your left. | Чуть-чуть левее, ещё левее. |
| Okay, maybe just a little bit. | Ну, может совсем чуть-чуть. |
| Let's just wait a little longer. | Давай подождем еще чуть-чуть. |
| Do you love me just a little? | Ты меня любишь хоть чуть-чуть? |
| We can wait a little longer. | Можем подождать ещё чуть-чуть. |
| I mean, it hurts a little bit. | Ну, это чуть-чуть больно. |
| Casey, a little more. | Кейси, еще чуть-чуть. |
| Can you guys like back up a little bit? | Ребят вы может отодвинуться чуть-чуть? |
| Well, maybe a little. | Ну, может, чуть-чуть. |
| And... We... kissed a little. | И... мы чуть-чуть поцеловались. |
| I'll stay a little more. | Я останусь еще чуть-чуть. |
| Okay, maybe a little. | Ну, может быть, чуть-чуть. |
| Let's let a little of the day in. | Давай я чуть-чуть приоткрою. |
| That was a little bit premature. | Это было чуть-чуть преждевременно. |
| Fine, maybe just a little. | Ладно, может быть чуть-чуть. |
| Come on, a little bit more. | Давай, ещё чуть-чуть. |