Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Чуть-чуть

Примеры в контексте "Little - Чуть-чуть"

Примеры: Little - Чуть-чуть
Honey, swivel left just a little bit more. Милая, повернись еще чуть-чуть левее.
Cachaca is like rum, but the alcohol content, it's a little higher. Кашаса похожа на ром, только содержание алкоголя чуть-чуть повыше.
We just play these games to make life a little easier. Мы играем в эти игры, чтобы сделать жизнь чуть-чуть полегче.
Well, my measurements might be off a little. Ну, мои измерения могут быть чуть-чуть неточными.
Kind of, a little, not really. Так, чуть-чуть, не сильно.
I will be happy to think you are even a little cooler. Мне будет приятна мысль, что тебе стало чуть-чуть прохладнее.
l suppose I could try a little bit. Полагаю, я могу чуть-чуть попробовать.
It's supposed to keep the shape of the can - quiver a little bit. Он должен сохранять форму банки ну, может, чуть-чуть трястись.
Would it kill you to try a little harder to adapt? Разве ты умрешь, если приложишь чуть-чуть больше усилий, чтобы адаптироваться.
Shouldn't I put it in even a little? Значит не нужно вставлять ей даже чуть-чуть?
Didn't you enjoy that just a little? Тебе ведь это понравилось, хоть чуть-чуть?
So between the two of us, I think I might know Sid a little bit better than you. Поэтому, между нами двумя, я думаю, что я знаю Сида чуть-чуть лучше, чем ты.
You're not even a little agnostic? Разве ты хоть чуть-чуть не агностик?
I mean, it's a little - it's a little dry. Я имею ввиду, что это чуть-чуть суховато.
I think maybe if I just adjust the image a little, make it a little more like... this? Может, если я чуть-чуть поправлю картинку, сделаю немного вот... такой?
Or... trust, just a little? Или... поверить, хоть чуть-чуть?
Well, it was after lunch, and the number's a little bit off. Ну вообще-то, после обеда, и с числом чуть-чуть наврали.
Please just stay a little while? Ну останься хотя бы еще чуть-чуть.
So I nudged my cases a little bit - so what? Так я подталкивал свои дела чуть-чуть.
Now maybe it's just a coincidence, but in all three of those pictures, he's looking over his shoulder a little. Может, и совпадение, но на всех фотографиях он чуть-чуть оглядывается.
Could you speak a little slower, please? Вы не могли бы говорить чуть-чуть помедленнее?
I came tonight because I feared I might have a panic attack if I didn't let off a little steam. Я пришла сегодня, потому что боялась, что у меня случится паническая атака если я чуть-чуть не расслаблюсь.
Just a little longer, okay, my sweetie? Еще чуть-чуть подождем, хорошо, дорогая?
No don't worry, probably just thousands of dollars in fines, maybe a little jail time, hopefully just probation. Не переживай, скорее всего просто штрафы на тысячи баксов, может чуть-чуть в тюрьме, надеюсь на условном.
We just need to do a little work on it, and they'll leave us alone. Надо только чуть-чуть подыграть: тут подбить, там подкрасить, и нас оставят в покое.