| I understand English language little bit. | Я чуть-чуть понимаю английский. |
| Then you'll eat just a little bit. | Тогда съешь совсем чуть-чуть. |
| Let's just stay here a little while longer. | Давай побудем здесь еще чуть-чуть. |
| It's probably a little bit true. | Ну, может чуть-чуть правда. |
| Yes, a little. | Да, совсем чуть-чуть. |
| Okay, maybe a little bit jealous. | Ладно, может только чуть-чуть. |
| I could use a little support... | Я могу тебе чуть-чуть помочь... |
| Well, maybe a little. | Ну разве что чуть-чуть. |
| [Sighs] Maybe a little. | Может быть, чуть-чуть. |
| We'll hold out for a little while longer. | Мы сможем продержаться ещё чуть-чуть. |
| Stand a little more this way. | Отойди чуть-чуть вот сюда. |
| Just a little, OK? | Я чуть-чуть, хорошо? |
| I thought I felt a little... | Просто я почувствовал чуть-чуть... |
| Not even a little listen? | Даже чуть-чуть не слушал? |
| Maybe just a little. | Ну, может, чуть-чуть. |
| I'm sorry, I'm a little pregnant right now. | Извиняюсь. Я чуть-чуть беременна. |
| It's just a little though. | Совсем чуть-чуть, однако. |
| I'm going to come up just a little way. | Я собираюсь подняться совсем чуть-чуть. |
| Maybe just a little bit. | Может быть, совсем чуть-чуть. |
| Just a little bit left. | Ну еще чуть-чуть осталось. |
| I'm a little crazy myself. | Я сама чуть-чуть сумасшедшая. |
| Save a little craziness for menopause. | Оставь чуть-чуть безумия для менопаузы. |
| You weren't worried even a little bit? | Даже чуть-чуть не волновалась? |
| Just a little something something. | Чуть-чуть. - Чуть-чуть. |
| Sure, maybe a little. | Ну, есть и кариеса чуть-чуть. |