Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Чуть-чуть

Примеры в контексте "Little - Чуть-чуть"

Примеры: Little - Чуть-чуть
I think you're about to get a little more uncomfortable. Думаю, тебе сейчас будет еще чуть-чуть неловко.
Just a little something to calm those jangled nerves. Совсем чуть-чуть, чтобы успокоить ваши натянутые нервы.
A vodka martini, just a little bit dirty. Мартини с водкой, просто чуть-чуть неприлично.
Half of the rooms have windows facing the lake, but they cost a little bit more. Половина номеров имеет окна, выходящие на озеро, но стоят они чуть-чуть дороже.
On second thought, perhaps a little... to check my malaria. Я тут подумал, возможно, чуть-чуть... проверить свою малярию.
There was only one main suspect, and it was little more than a hunch. Был только один главный подозреваемый, и это було чуть-чуть больше чем подозрение.
Buy some and help me out a little. Купи немножко и помоги мне чуть-чуть.
Just a little off the top and then a nice combing. Чуть-чуть снять сверху и потом аккуратно причесать.
A little paint, you could sell this tomorrow and double your money. Чуть-чуть подкрасить стены, и вы смогли бы продать его завтра же, и удвоить прибыль.
Let's put a little church in this church. Пусть эта церковь чуть-чуть побудет церковью.
A little something for you, too, baby. И чуть-чуть для тебя тоже, детка.
Not even by that much; Just a little. Даже не намного; просто на чуть-чуть.
If you could just move a little bit to the left. Ты не мог бы подвинуться чуть-чуть влево.
Just before Independence Day and a little after. Чуть-чуть перед Днём Независимости и ещё немного после него.
Maybe I would if you'd support me a little. Может и получилось бы, если бы ты мне хоть чуть-чуть помог.
She can't stand to leave even a little dust. Она не успокоится, если где-то осталось хоть чуть-чуть пыли.
A half - a little, itsy-bitsy, tiny glass of wine. Половина, немножко, совсем чуть-чуть, маленький бокальчик вина.
With just a little encouragement from you I could be as close again. Если вы меня хоть чуть-чуть поощрите, мы можем снова оказаться рядом.
They respect the badge a little. Они хоть чуть-чуть, но уважают значок.
Using Hue/Saturation Adjustment layer increase image color saturation by a little bit. С помощью корректирующего слоя Hue/Saturation чуть-чуть увеличим насыщенность цветов на рисунке.
I just think I need to be by myself, just for a little while... contemplating. Просто мне нужно побыть одному совсем чуть-чуть, подумать.
That's got to bother you a little. Должно же это тебя чуть-чуть беспокоить.
Wait, let's stay a little longer. Погоди. Давай еще чуть-чуть посидим.
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead. Вам нужно быть чуть-чуть впереди всех остальных, но не слишком.
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег.