Please... be me, for a little while. |
Прошу... хотя бы чуть-чуть. |
Just a little, a few grains. |
Чуть-чуть совсем, несколько горошин. |
Just a little more, then it's good. |
Ещё чуть-чуть и хватит. |
Just give me a little bit. |
Просто дай мне чуть-чуть. |
I swear it was just a little. |
Клянусь, совсем чуть-чуть. |
A little more, Bryce. |
Ещё чуть-чуть, Брайс. |
Just a little something. |
Вот, чуть-чуть перекусим. |
Stay awake just a little longer... |
Не засыпай еще чуть-чуть... |
Can we just snoop around a little bit? |
Можем мы просто чуть-чуть пошпионить? |
Me too... a little. |
Я тоже. Чуть-чуть. |
Can you hang out here a little bit? |
Ты не можешь чуть-чуть подождать? |
Maybe a little crazy. |
Может, совсем чуть-чуть. |
Brag. Brag a little bit. |
Ну, похвастай чуть-чуть. |
maybe a little bit. |
Ну, разве чуть-чуть. |
Well, have a little faith. |
Нужно верить хоть чуть-чуть. |
Another used a little bit and just... |
Еще б чуть-чуть и совсем... |
Only a little bit, but... |
Еще немного, чуть-чуть... |
You guys, just, please, a little bit longer. |
Пожалуйста, подождите еще чуть-чуть. |
Just a little bit more, honey. |
Еще чуть-чуть, милая. |
Try lightening things up a little. |
Попробуй чуть-чуть разрядить обстановку. |
A little more, Ray. |
Еще чуть-чуть, Рэй. |
I might be embellishing just a little. |
Это я приукрасил чуть-чуть. |
This might hurt a little bit, okay? |
Может, будет чуть-чуть больно. |
A bit boring, but, a little... |
И немного скучные, чуть-чуть... |
A little farther, Madame. |
Чуть-чуть назад, сударыня. |