| Did you see that letter from school? | Ты видел письмо, которое сегодня утром я получил из лицея? |
| I should like to express my sincere thanks for your kind reply to my letter concerning the alarming deterioration of the overall situation in Cambodia. | Выражаю Вашему Превосходительству свою глубокую признательность за Ваш благородный ответ на мое письмо, которое я имел честь направить Вам в связи с ухудшением общей обстановки в Камбодже, которое вызывает самую большую озабоченность. |
| And here's a letter which certainly won't handicap you in seeking employment. | А вот письмо,... которое не будет лишним при поиске работы. |
| I'm delivering this strongly worded letter I wrote... lit by nothing but natural light. | Да, отношу своё аргументированное послание, которое пришлось писать под солнечным светом. |
| You heard about the letter Zhu Ge Liang sent posthumously? | которое Цзу Ге Лян отправил посмертно? |
| Countenance sent me a cease and desist letter, I posted that on the site and that's when I really started to get hits. | Они прислали мне предупреждение, которое я запостил, но это было только начало. |
| Pomponio is first known for a letter he wrote in 249 to Bishop Cyprian of Carthage. | Известно послание епископа Помпония, которое он в 249 году написал епископу Киприану Карфагенскому. |
| The letter that you had kept for us in Delhi Darbar got burnt with the restaurant. | Письмо, которое вы оставили в Дели Дарбар сгорело вместе с рестораном. |
| The Board noted that the adverse findings letter, which constitutes an additional guarantee granted by the Procurement Task Force, could be improved. | Комиссия отметила возможность усовершенствования формы заключения о причастности, которое является дополнительной гарантией, предоставляемой ЦКЗД. |
| Say Bory expressed his views in a personal letter to the former King which was placed on the latter's home page to which the public has access. | Сай Бори выразил свои мнения в личном письме бывшему королю, которое он поместил на веб-сайте последнего, имеющем открытый доступ. |
| She found a letter behind a desk from 51 to his son, that 51 thought he had lost. | За мебелью она нашла письмо 51-го своему сыну,... которое он считал утерянным. |
| I'm not going to waste good money... on a stamp for a letter that's never going to be answered. | Я не буду тратить немалые деньги... на отправку письма, которое останется без ответа. |
| Dear Mary Daisy Dinkle, thank you for the letter, which I opened and read at 9.17pm after my Overeaters Anonymous class. | Дорогая Мэри Дейзи Динкл, благодарю вас за письмо, которое я открыл и прочел в 9:17 вечера после встречи моей группы Анонимных Обжор. |
| Soon you'll get a letter advising you of how and where to pay. | Тогда то заказное письмо, которое вы напишете, сослужит вам хорошую службу. |
| But protocol would be to turn it over to the committee that does oversight on the area your daughters letter touched upon. | Но по протоколу его должны были передать в комитет, который осуществляет надзор над теми вопросами, которое затронуло письмо. |
| Egeria set down her observations in a letter now called Itinerarium Egeriae ("Travels of Egeria"). | Эгерия описала своё путешествие в письме, которое теперь известно под названием Itinerarium Egeriae («Путешествие Эгерии»). |
| The directors of several Moldovan mass media outlets have sent to Parliament Chairman Mihai Ghimpu and parliamentary faction leaders a joint letter... | Президент США Барак Обама выполнил условия пари, которое было заключено с премьер-министром Канады Стивеном Харпером на олимпийский хоккейный матч... |
| Father and son attended a performance of Guglielmi's Ruggiero, which Wolfgang wrote about dismissively in a letter to Nannerl. | Отец с сыном посетили выступление Пьетро Алессандро Гульельми, которое Вольфганг пренебрежительно описал в своём письме для Марии Анны. |
| Over the two weeks before the day we were to meet... I spent my time writing a letter I would give her. | Две недели назад в преддверии назначеннои встречи я написал Акари письмо, которое хотел передать из рук в руки. |
| Mr. RESHETOV said that the strongly worded letter should cover all the points in current paragraphs 14 and 16. | Г-н РЕШЕТОВ говорит, что письмо, которое нужно составить в очень сильных выражениях, должно также охватывать все положения настоящих пунктов 14 и 16. |
| Can you repeat what you just said? Jacques Pelletier asked HR to send you, by recorded delivery, a warning letter which he wrote himself. | Жан Пелетье попросил начальницу отдела кадров направить вам уведомление об объявлении выговора, которое он сам написал. |
| I expect it was the letter you wrote after reading uncle Ned's book. | Вероятнее всего, по письму, которое вы ей прислали, прочитав книгу дяди Неда. |
| The letter apparently came from the Bimaal Resistance Movement, which is opposed to the administration. | По всей вероятности, это письмо было направлено Движением сопротивления Бимааль, которое выступает против администрации. |
| On 12 September, López sent a letter bomb rigged with sulfuric acid to Björk's residence in London, returned home and filmed his suicide. | 12 сентября Лопес отправил пакет по почте в лондонскую резиденцию Бьорк, затем вернулся домой и совершил самоубийство, которое записывал на камеру. |
| The Board took note that the secretariat had sent a letter to the Italian Customs which was not yet replied to. | Совет принял к сведению, что секретариат направил итальянским таможенным органам письмо, ответ на которое пока не получен. |