Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Которое

Примеры в контексте "Letter - Которое"

Примеры: Letter - Которое
Did you tell Margot about that letter I wrote to you? Ты сказал Марго о том письме, которое я написал тебе? Почему?
According to the letter I received from London, I'm assuming it's the property of our king stolen from his throne room by an American spy. Согласно письму, которое я получил из Лондона, думаю, это имущество нашего короля, украденное из его тронного зала американской шпионкой.
At our last meeting, on 10 May 2012, the members of the Informal Working Group agreed to prepare a response letter, which I am transmitting to you. На нашем последнем заседании 10 мая 2012 года члены Неофициальной рабочей группы решили подготовить ответное письмо, которое я вам препровождаю.
The Office of the Civil Service Commission circulated an official letter to all governmental agencies dated 18 September 2000 concerning guidelines on gender equality promotion in the human resource management of each organization. Канцелярия Комиссии по гражданской службе направила официальное письмо в адрес всех государственных учреждений, датированное 18 сентября 2000 года, которое касалось руководящих принципов содействия достижению равенства между мужчинами и женщинами в контексте деятельности по управлению людскими ресурсами в каждой организации.
The Committee could also consider the letter it had sent to ILC 18 months previously, setting out its initial position regarding reservations. Комитет может также рассмотреть письмо, которое он 18 месяцев назад послал КМП и в котором излагается его первоначальная позиция по вопросу об оговорках.
Koninklijke also submitted a letter which it sent to MEW on 17 October 1991 requesting advice as to the status of the First Purchase Order. "Конинклийке" представила также письмо, которое она направила МЭВ 17 октября 1991 года с просьбой сообщить ей о статусе первого заказа.
A "national security letter" was no longer automatically accompanied by a non-disclosure requirement, a prohibition which itself might also be contested in court. Приказ "в интересах национальной безопасности" больше автоматически не сопровождается запрещением на разглашение сведений, которое может, к тому же, также оспариваться в суде.
His delegation appreciated the guidance provided by the President of the General Assembly in his letter of 28 June 2006, which had been distributed informally. Его делегация с удовлетворением отмечает руководящие принципы, изложенные Председателем Генеральной Ассамблеи в его письме от 28 июня 2006 года, которое было распространено по неофициальным каналам.
Please find attached the letter which the Minister of External Relations has addressed to you with the request that it be circulated as a document of the Security Council. К настоящему прилагается письмо, которое министр иностранных дел направил на Ваше имя с просьбой распространить его в качестве документа Совета Безопасности.
This claim was disputed by a native French speaker in a letter to the editor of that same publication that ran on 6 December. Это утверждение оспаривалось неким носителем французского языка, для которого этот язык был родным, в письме к редактору упомянутого издания, которое было опубликовано 6 декабря того же года.
Virginia wrote an extensive letter to her cousin in Illinois about "our troubles getting to California", with editorial oversight from her father. Виргиния написала объемное письмо своей кузине в Иллинойс о «бедах по пути в Калифорнию», которое затем отредактировал её отец.
In November 1934, an anonymous letter was sent to the girl's parents which ultimately led the police to Fish. В ноябре 1934 года, спустя семь лет, родители девочки получили анонимное письмо, которое впоследствии и привело полицию к Альберту Фишу.
He gives the player character a letter which indicates that Sugar Plumps did escape her house after it burned, and is now on a beach somewhere. Он дает персонажу письмо, которое указывает на то, что сахарная пухляша сбежала из своего дома после того, как он сгорел, и теперь где-то отдыхает на пляже.
Why would you write a letter incriminating yourself? Зачем ты написал письмо, которое уличает тебя самого?
Yours sincerely, BERNIE SLAVEN - The letter that Slaven posted out to 54 different clubs on 21 September 1985. С уважением, БЕРНИ СЛЕЙВЕН -Письмо, которое Слейвен отправил 54 разным клубам 21 сентября 1985 года.
Dar Adal (F. Murray Abraham) presents Carrie with the letter Quinn wrote for her before he embarked for Syria. Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) даёт Кэрри письмо, которое для неё написал Куинн прежде чем он отправился в Сирию.
I wanted to know at once if you got the letter... that I sent you from town. Я хотел первым делом узнать, получили ли вы письмо,... которое я послал вам из города.
It's the first letter he ever sent me. jenna, I was in your bedroom last night. Это первое письмо. которое он прислал мне. Дженна, этой ночью я был у тебя в спальне.
There isn't one allegation in this letter that wasn't raised by the Assistant State's Attorney at the trial. В этом письме не содержится ни единого утверждения, которое не озвучивалось бы ранее... помощником прокурора во время судебного процесса.
Remember that letter to my husband you advised me not to leave? Помнишь то мое письмо к мужу, которое ты советовал мне не оставлять?
The letter I got two days after our evening out. Вот письмо, которое я получил два дня спустя после того... нашего вечера:
Novimus Nos is a letter to the bishops of the Oriental rite asking for faith, strength and hope. Также существует письмо епископам Восточной церкви, Novimus Nos, которое просит сохранять их веру, силу и надежду.
He seemed very happy in the letter I got from him just a few days ago. Он, казалось, был вполне счастлив в своём письме, которое я от него получил на днях.
I mean you agreed to all that stuff in the letter we sent... when we had Filargi. Ты же согласился на всё, что было в том письме... которое мы послали, когда Филаджи был у нас.
Was there a letter I shouldn't have seen on your desk that day? Было письмо, которое я не должна была увидеть в тот день у тебя в столе?