Right now, in the back of a van, there's a letter that could change my life... |
Прямо сейчас почтальон везёт мне письмо, которое может изменить всю мою жизнь... |
Chloe showed me this love letter she wrote to me years ago, |
Хлоя показала мне любовное письмо, которое она мне написала много лет назад. |
The letter which starts "Paul darling" is in the envelope to Pierre, and vice versa. |
Письмо, которое начинается с "Дорогой Поль", - в конверте для Пьера, и наоборот. |
The letter told the cartoonist that a horrible and bizarre crime seemed to have been performed by the person of aesthetic paranoia in some secret place. |
Письмо поведало мультипликатору об ужасном и жестоком преступлении, которое, было совершено эстетом параноиком, в тайном месте. |
Sam, I need you to come here and speak to Nancy McNally about a letter the president was supposed to sign. |
Сэм, мне нужно, чтобы ты приехал сюда и поговорил с Нэнси МакНелли о письме, которое должен был подписать президент. |
Before kicking off today's record session, I'd like to read you a letter I received. |
Сегодня, перед тем, как поставить первую пластинку, я познакомлю вас с одним письмом, которое мы недавно получили. |
We should tell you we've been talking with Rachel Forester about a letter she was asked to mail to Denis Watson. |
Мы должны сказать вам, мы беседовали с Рэйчел Форестер о письме, которое ее попросили передать Денису Уотсону. |
Is that the letter that came this morning? |
Это письмо, которое пришло сегодня утром? |
The other day I found a letter I wrote to myself at 17. |
Однажды я нашёл письмо, которое я написал себе же в 17 лет. |
Then in 1925, a letter landed on his desk that turned out to be manna from physics heaven. |
И вот однажды в 1925 году к нему на стол попало письмо, которое оказалось буквально манной с небес физической науки. |
I'm sure it's because of that letter I found yesterday. |
Это все письмо, которое я нашла вчера... |
This is the letter she wrote to me. |
ѕисьмо, которое она мне написала. |
[Clears Throat] Well, let me see if I understand this. I have to say a word that begins with the last letter of your word. |
Так, если я правильно понимаю, я должен назвать слово, которое начинается на последнюю букву твоего слова. |
Tom: Dearest Alice, this is the seventh letter I've written to you but all remain unsent. |
Моя дорогая Элис, это седьмое письмо, которое я тебе написал, но все так и остались не отправленными. |
Dear James, the letter I sent to you this morning was written under the supervision of my husband, to whom I am happily married. |
Дорогой Джеймс, письмо, которое я послала тебе сегодня утром, было написано под надзором моего мужа, с которым я счастлива в браке. |
You see, there's a letter which we will send to Solomon Coop, revealing that you titillate and intoxicate on behalf of the Americans. |
Есть письмо, которое мы отошлем Соломону Купу, разоблачающее то, как вы развлекаете и опьяняете в интересах американцев. |
Yes, except there was a similar such reference to fragrant blossoms in the letter that the professor's wife wrote to Mr. Sutton. |
Да, не считая того, что аналогичная ссылка на ароматные цветы была в письме, которое жена профессора написала мистеру Саттону. |
If Eddie got pinched, then he might rat him out about a letter sent to a girl named Evelyn. |
И если у меня был разговор с Эдди, то может быть он напел мне о письме, которое было отправлено девушке по имени Эвелин. |
You lied about being the client, and that phony letter led me to Eddie the Cheese. |
Ты врала о том что ты клиент, и про это фальшивое письмо, которое привело меня к Эдди. |
The President has also drafted a letter having a similar content which will shortly be addressed to the Governments of all States Members of the United Nations. |
Председатель также подготовил письмо аналогичного содержания, которое в ближайшее время будет направлено правительствам всех государств - членов Организации Объединенных Наций. |
Paragraph 6 of the letter referred to by the Permanent Mission of Egypt reads as follows: |
Пункт 6 письма, на которое ссылалось постоянное представительство Египта, гласит следующее: |
The latest request was expressed in a letter dated 28 April 1995 addressed to the Minister for Foreign Affairs, to which no reply was forthcoming. |
В последний раз он обратился с этой просьбой в письме от 28 апреля 1995 года на имя министра иностранных дел, ответа на которое получено не было. |
At the tenth session of the Preparatory Commission, a letter was received from the ICJ and was read out to the Commission. |
На десятой сессии Подготовительной комиссии от Международного Суда поступило письмо, которое было зачитано Комиссии. |
That night, Marshall sat down to write the letter he hoped Lily would never have to read. |
Той ночью Маршалл сел за стол, чтобы написать письмо, которое, как он надеялся, Лили никогда не придется прочесть. |
Found the letter will wrote to kevin's mother, |
мы нашли письмо, которое Уилл написал матери Кевина |