| Right now, in the back of a van, there's a letter that could change my life... | Прямо сейчас почтальон везёт мне письмо, которое может изменить всю мою жизнь... |
| Chloe showed me this love letter she wrote to me years ago, | Хлоя показала мне любовное письмо, которое она мне написала много лет назад. |
| The letter which starts "Paul darling" is in the envelope to Pierre, and vice versa. | Письмо, которое начинается с "Дорогой Поль", - в конверте для Пьера, и наоборот. |
| The letter told the cartoonist that a horrible and bizarre crime seemed to have been performed by the person of aesthetic paranoia in some secret place. | Письмо поведало мультипликатору об ужасном и жестоком преступлении, которое, было совершено эстетом параноиком, в тайном месте. |
| Sam, I need you to come here and speak to Nancy McNally about a letter the president was supposed to sign. | Сэм, мне нужно, чтобы ты приехал сюда и поговорил с Нэнси МакНелли о письме, которое должен был подписать президент. |
| Before kicking off today's record session, I'd like to read you a letter I received. | Сегодня, перед тем, как поставить первую пластинку, я познакомлю вас с одним письмом, которое мы недавно получили. |
| We should tell you we've been talking with Rachel Forester about a letter she was asked to mail to Denis Watson. | Мы должны сказать вам, мы беседовали с Рэйчел Форестер о письме, которое ее попросили передать Денису Уотсону. |
| Is that the letter that came this morning? | Это письмо, которое пришло сегодня утром? |
| The other day I found a letter I wrote to myself at 17. | Однажды я нашёл письмо, которое я написал себе же в 17 лет. |
| Then in 1925, a letter landed on his desk that turned out to be manna from physics heaven. | И вот однажды в 1925 году к нему на стол попало письмо, которое оказалось буквально манной с небес физической науки. |
| I'm sure it's because of that letter I found yesterday. | Это все письмо, которое я нашла вчера... |
| This is the letter she wrote to me. | ѕисьмо, которое она мне написала. |
| [Clears Throat] Well, let me see if I understand this. I have to say a word that begins with the last letter of your word. | Так, если я правильно понимаю, я должен назвать слово, которое начинается на последнюю букву твоего слова. |
| Tom: Dearest Alice, this is the seventh letter I've written to you but all remain unsent. | Моя дорогая Элис, это седьмое письмо, которое я тебе написал, но все так и остались не отправленными. |
| Dear James, the letter I sent to you this morning was written under the supervision of my husband, to whom I am happily married. | Дорогой Джеймс, письмо, которое я послала тебе сегодня утром, было написано под надзором моего мужа, с которым я счастлива в браке. |
| You see, there's a letter which we will send to Solomon Coop, revealing that you titillate and intoxicate on behalf of the Americans. | Есть письмо, которое мы отошлем Соломону Купу, разоблачающее то, как вы развлекаете и опьяняете в интересах американцев. |
| Yes, except there was a similar such reference to fragrant blossoms in the letter that the professor's wife wrote to Mr. Sutton. | Да, не считая того, что аналогичная ссылка на ароматные цветы была в письме, которое жена профессора написала мистеру Саттону. |
| If Eddie got pinched, then he might rat him out about a letter sent to a girl named Evelyn. | И если у меня был разговор с Эдди, то может быть он напел мне о письме, которое было отправлено девушке по имени Эвелин. |
| You lied about being the client, and that phony letter led me to Eddie the Cheese. | Ты врала о том что ты клиент, и про это фальшивое письмо, которое привело меня к Эдди. |
| The President has also drafted a letter having a similar content which will shortly be addressed to the Governments of all States Members of the United Nations. | Председатель также подготовил письмо аналогичного содержания, которое в ближайшее время будет направлено правительствам всех государств - членов Организации Объединенных Наций. |
| Paragraph 6 of the letter referred to by the Permanent Mission of Egypt reads as follows: | Пункт 6 письма, на которое ссылалось постоянное представительство Египта, гласит следующее: |
| The latest request was expressed in a letter dated 28 April 1995 addressed to the Minister for Foreign Affairs, to which no reply was forthcoming. | В последний раз он обратился с этой просьбой в письме от 28 апреля 1995 года на имя министра иностранных дел, ответа на которое получено не было. |
| At the tenth session of the Preparatory Commission, a letter was received from the ICJ and was read out to the Commission. | На десятой сессии Подготовительной комиссии от Международного Суда поступило письмо, которое было зачитано Комиссии. |
| That night, Marshall sat down to write the letter he hoped Lily would never have to read. | Той ночью Маршалл сел за стол, чтобы написать письмо, которое, как он надеялся, Лили никогда не придется прочесть. |
| Found the letter will wrote to kevin's mother, | мы нашли письмо, которое Уилл написал матери Кевина |