Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Less - Столь"

Примеры: Less - Столь
In West Asia and North Africa shares are lower and progress has been less. В Западной Азии и Северной Африке соответствующие доли еще ниже и прогресс не столь значителен.
However, there was less of a consensus about the effect of aid in poor policy environments. В то же время по вопросу эффективности помощи в неблагоприятных политических условиях единодушие является не столь очевидным.
The associated increase in government obligations is less significant in the United States. В Соединенных Штатах рост соответствующих государственных обязательств был не столь значительным.
But the overall state of affairs is less promising. Однако общее положение дел является не столь обнадеживающим.
However, there was relatively less experience with using NUE and NIOB as regulatory instruments. Вместе с тем опыт использования ЭИА и БПВА в качестве инструментов регулирования не столь значителен.
Unfortunately, resources will remain a problem in the future, albeit a less pressing one, we hope. К сожалению, проблема ресурсов будет по-прежнему возникать и в будущем (будем надеяться, что она, возможно, не будет носить столь острый характер).
However, the issue has been comparatively less prominent in the EECCA and SEE at the policy level. Вместе с тем на политическом уровне в странах ВЕКЦА и ЮВЕ эта проблема не столь актуальна.
In other cases, the cost has less relevance. В других случаях стоимость не столь важна.
Certain additional parameters are less universally required yet merit consideration from the standpoint of global harmonization. Некоторые другие требования не носят столь универсального характера, но они заслуживают внимания в контексте глобальной унификации.
Notably, the surge in domestic demand has been exclusively driven by the private sector while public spending has been less dynamic. Так, резкое повышение внутреннего спроса стимулировалось исключительно частным сектором, а государственные расходы увеличивались не столь динамично.
Social assistance has been less effective at alleviating poverty, due primarily to poor targeting and inadequate transfer amounts for those most in need. Социальная помощь оказалась не столь эффективным инструментом борьбы с бедностью, в основном по причине недостаточно целевого характера и неадекватного размера трансфертов для удовлетворения потребностей наиболее нуждающихся.
The gender wage differential was less pronounced among the younger age group 25 - 29. 11.15 Различие в уровне оплаты труда женщин и мужчин не столь ярко выражено в более молодой возрастной группе 25 - 29 лет.
Like, sometimes I say my fears out loud so they seem less scary. Иногда я говорю о своих страхах вслух, и они уже не кажутся столь страшными.
I remember this place being less depressing. Когда-то гостиная не была столь унылой.
Ammonia emissions from slurry irrigation systems have been less studied but could be as large as the reference case. Выбросы аммиака, возникающие при поливе жидким навозом, изучены меньше, однако их уровень может быть столь же высоким, как и в базовом случае.
The Parties' data reporting performance in 2007 had been less impressive than in recent years. Итоги представления Сторонами своих данных в 2007 году оказались не столь впечатляющими, как в предыдущие годы.
In the case of sanitation, however, trends are less promising. В то же время в сфере санитарии тенденции являются не столь оптимистичными.
Secondly, international flows of private capital, which contributed so substantially to rapid economic growth in recent decades, are decreasing and becoming less reliable. Во-вторых, международные потоки частного капитала, которые в последние десятилетия столь существенно способствовали быстрому экономическому росту, уменьшаются и становятся менее надежными.
In contrast, the real business climate has been less than favourable. В отличие от провозглашенной политики реальный климат в стране отнюдь не столь благоприятен для развития предпринимательства.
These limitations have become less restrictive with the increase in computer power and data. Эти пределы стали не столь жесткими с использованием компьютеров и компьютерных данных.
Delegations also expressed concern that these bodies were less effective in coordinating programme delivery and strengthening organizational performance. Делегации выразили озабоченность в связи с тем, что эти органы оказываются не столь эффективны в областях координации осуществления программ и повышения результативности работы организаций.
To us, the venue or forum is, however, of less importance. Между тем для нас место или форум имеет не столь уж важное значение.
Either you can cooperate with me, or I shall be forced to use methods less pleasant than talk. Либо вы будете сотрудничать со мной, либо я буду вынужден использовать методы, не столь приятные как беседа.
Personally, I think it's less imaginative than his first pass. Лично я думаю, что это не столь одаренно, как его первое творение.
In rural and remote areas, employment opportunities may not be as frequent or varied because of smaller and less diverse economies. В сельских и отдаленных районах возможности трудоустройства не столь широки и разнообразны в силу меньших масштабов и разнообразия их экономики.