Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Less - Столь"

Примеры: Less - Столь
With regard to non-price factors, the Working Group had concluded that they might complicate the process, make it less reflective of costs and render it less transparent. Что касается неценовых факторов, то Рабочая группа пришла к выводу, что они могут осложнить этот процесс, поскольку сделают его не столь четко отражающим затраты и не столь прозрачным.
Less informal mechanisms may be more appropriate for managing less influential stakeholders with not such a major interest in the CPI. Для работы с менее влиятельными заинтересованными сторонами, которые не имеют столь значительной заинтересованности в ИПЦ, возможно, следует использовать более формальные механизмы.
That's why I was less... circumspect than usual. Поэтому был не столь внимателен, как обычно.
It is just as evil... but it is a lot less polite. Он был столь же злым... но зато более вежливым.
Instead, orange-throated females are more successful at lower population densities, where competition for food is less fierce and less selection pressure from predation occurs. Оранжевогорлые самки более успешны при низкой плотности населения, где конкуренция за пищу менее жестока и давление от хищничества не столь значительно.
And this is less futuristic than it may sound. Это не столь фантастично, как может показаться.
Our earthly realm is less benign, however. Наш земной мир не столь милосерден, однако.
My sergeant's less inhibited when I'm not here. Мой сержант не столь сдержан в мое отсутствие.
The challenges in the area of international migration are less evident. Проблемы в области международной миграции не столь очевидны.
The record of our Organization is, I am afraid, rather less compelling. Здесь, я боюсь, достижения нашей Организации уже не являются столь убедительными.
So far as civil cases are concerned, the Ordinance has had less impact. Что касается гражданских дел, то в этой области значение Билля не является столь заметным.
She hoped that at the next session, less emphasis would be placed on the consideration of reports. Она надеется, что на следующей сессии рассмотрению докладов не будет уделяться столь большое внимание.
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. Возможно, не столь мощная оборона, Ваше высокопреосвященство.
We are telling them that this achievement is less than. Позволим думать, что оно и не столь важное.
It's less than, smaller not as much. Теперь он меньше, гораздо меньше не столь большой как был.
Choose a less expressive next time. В следующий раз выбирайте не столь экспрессивную.
There is also less good news. Есть и не столь радостные вести.
The reward is nearly as the risk far, far less. Награда почти столь же велика а риск значительно меньше.
The episodes are primarily of a less serious nature (dissemination of xenophobic texts and the like). Эти случаи носят в основном не столь серьезный характер (распространение пронизанных ксенофобией текстов и т.п.).
Prisons were also improving. They were cleaner and better maintained, less overcrowded than before. Он также отметил улучшение работы пенитенциарных учреждений, которые уже не столь переполнены, находятся в более приемлемом состоянии и функционируют более эффективно.
While not necessarily the case, sanctions also appear less deadly than military action for the population of the target country. Хотя и не обязательно всегда, санкции представляются также не столь смертоносными для населения страны, ставшей объектом санкций, как военные действия.
The drastic rise in intermediate prices has strongly influenced concentrate prices although the latter increased less sharply. Резкое повышение цен на промежуточные товары оказало большое влияние на цены на концентраты, хотя стоимость последних увеличивалась не столь резко.
For countries that are less globally competitive, however, the liberalization of trade can lead to increased marginalization and poverty. В то же время для стран, конкурентоспособность которых на мировых рынках является не столь высокой, либерализация торговли может привести к дальнейшей маргинализации и обнищанию.
International relations, held for so long in uneasy equilibrium by the cold war, have become less stable. Международные отношения, столь длительное время находившиеся в состоянии неустойчивого равновесия в период "холодной войны", стали менее стабильными.
It's curious, her name has less impact. Любопытно. Её имя не столь влиятельно.