Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Less - Столь"

Примеры: Less - Столь
At the same time, the control of Governments over many international developments, financial or other, is less complete than previously. В то же время контроль правительств над многими международными событиями, финансовыми и другими, является не столь жестким, как раньше.
Although less frequently an option, local integration provided limited opportunities for some groups of refugees to start new lives. Хотя и не столь часто, местная интеграция дает ограниченные возможности некоторым группам беженцев начать новую жизнь.
This is less steep than the 6 per cent increase between 1998-1999 and 2000-2001. Этот рост является не столь бурным по сравнению с 6-процентным увеличением в период 1998-1999 и 2000-2001 годов.
Nothing is more doubtful, judging by what we saw in some of the economies where such problems were less evident. Весьма сомнительно, судя по тому, что происходило в некоторых странах, где подобные проблемы проявились не столь остро.
Some of the fundamental reasons hindering SMEs from obtaining credit from commercial banks and other credit institutions are less important in attracting venture capital. Некоторые из важнейших причин, мешающих МСП получать кредиты у коммерческих банков и других кредитных учреждений, играют не столь важную роль при финансировании за счет венчурного капитала.
Similar demonstrations, albeit less violent, also took place last week in Gonaives, Port-au-Prince and a few other locations. Аналогичные демонстрации, пусть и не столь бурные, прошли на прошлой неделе в Гонаиве, Порт-о-Пренсе и в ряде других мест.
Although our statistics seem relatively less alarming than other regions, they have attracted global attention and resources. Хотя наша статистика может показаться не столь тревожной по сравнению с другими регионами, тем не менее мы также привлекаем к себе внимание мира и его ресурсы.
However, displaying the lights is perhaps less courteous to the speaker. Однако использование сигнальной лампочки, возможно, выглядит не столь уж вежливо по отношению к оратору.
Government attitudes to these disadvantaged areas were found to be very different and less accommodating than in rural areas. Согласно сделанным выводам, правительство относится к этим неблагополучным районам совсем не так, как к сельским районам, и не уделяет им столь пристального внимания.
Electricity prices are cheap in the United States, making power production a less feasible alternative. В Соединенных Штатах электроэнергия стоит дешево, поэтому ее производство на основе ШМ является не столь жизнеспособной альтернативой.
The Working Group decided to focus on those international instruments of a less general nature and more specific to nuclear power sources. Рабочая группа решила сосредоточить свое внимание на тех международных документах, которые не имеют столь общего характера и которые более конкретно касаются ЯИЭ.
Catchments covered by ICP Integrated Monitoring are fewer and less evenly distributed over the region. Водосборы МСП по комплексному мониторингу менее многочисленны и не столь равномерно распределены по территории региона.
In future, a less direct description of such unpleasant libel would probably suffice. Впредь было бы, вероятно, достаточно менее прямого описания столь неприятной клеветы.
Whether the freight train is running ahead or after the passenger train, is less important. Будет ли товарный поезд проходить перед пассажирским поездом или после него, имеет не столь важное значение.
In a less far-reaching step, OECD, IMF and the World Bank are establishing an international tax dialogue. Предприняв шаг, имеющий не столь далеко идущие последствия, ОЭСР, МВФ и Всемирный банк налаживают международный диалог по вопросам налогообложения.
Thus, the regional concentration of trade is repeated, if a little less sharply in the pattern of foreign investment. Таким образом, региональная концентрация торговли находит отражение, хотя и не столь резкое, в структуре иностранных инвестиций.
However, progress in recent years has been less clear. Тем не менее прогресс в последние годы не был столь примечательным.
It is however the opinion of the Mechanism that structures in these countries are of less importance and relatively inactive. Однако, по мнению Механизма, структуры в этих странах не столь важны и относительно пассивны.
But where filling and emptying are concerned, the situation is less straightforward. Однако, если речь идет о наполнении и опорожнении, ситуация не столь очевидна.
This pattern could already be discerned before 1991, between 1986 and 1991, but was less pronounced. Эта тенденция уже прослеживалась до 1991 года, а также в период между 1986 и 1991 годами, но она не была столь заметной.
Those shortcomings would have been less serious if the report of the Special Committee had had the potential for achieving concrete results. Эти недостатки не были бы столь серьезными, если бы доклад Специального комитета мог быть хотя бы предвестником конкретных результатов.
Compared to decision-makers who have to prioritize projects within investment programmes, a precise profitability estimate is less important to the Bank. По сравнению с директивными органами, которые должны установить очередность проектов в рамках инвестиционных программ, точная оценка рентабельности для Банка не столь важна.
However, there has been less progress in the area of information management and improvement of border crossings. В то же время не столь ощутимым является прогресс в сфере информационного обеспечения и улучшения работы пограничных пропускных пунктов.
However, the scale of these devaluations has been less than during the previous round of crises. Однако масштабы этой девальвации были не столь значительны, как в ходе предыдущего раунда кризисов.
However, there are substantial uncertainties and several downside risks that might lead to a less attractive outcome. Однако в этом вопросе есть несколько моментов, отличающихся существенной неопределенностью и сопряженных с опасностью спада, которые могут привести к не столь оптимистичному результату.