Английский - русский
Перевод слова Korea
Вариант перевода Кореи

Примеры в контексте "Korea - Кореи"

Примеры: Korea - Кореи
Before World War II, teams could qualify not only from Japan proper but also from Korea, Taiwan, and sometimes Manchukuo. До Второй мировой войны в кубке Императора участвовали команды не только из Японии, но и из Кореи, Тайваня и Маньчжоу-Го.
Seoul's Namtaemun Gate Namdaemun, Korea's foremost national treasure, is perhaps the most symbolic example of this type of structure. Намдэмун в Сеуле - национальное достояние Кореи, является, возможно, самым известным примером строений с такой структурой.
The majority of them are from China (47%, as of May 1, 2009) and Korea (9.5%). Множество иностранных студентов, главным образом из Китая - 47 % и Кореи - 9,5 % (по данным на 1 мая 2009 года).
Areas west of Japan and Korea tend to experience many fewer September-November tropical cyclone impacts during El Niño and neutral years. Районы к западу от Японии и Кореи испытывают гораздо меньше тропических циклонов за сезон с сентября по ноябрь во время Эль-Ниньо или в обычные годы.
On 30 June 1944, Nikkin Maru was transporting around 3,200 men of the Japanese 23rd Army from Korea to Japan. 30 июня 1944 года судно «Никкин-мару» перевозило приблизительно 3200 человек личного состава 23-й армии из Кореи в Японию.
We also import and deal mining and drilling equipments and parts from Japan, China, Korea, Europe other places. Мы также импортируем и продаем необходимое оборудование и запчасти из Японии, Китая, Кореи, Европы и других стран.
But financial sector reform made it possible for the chaebols, the large conglomerates that dominate Korea's economy, to increase their control over non-bank financial institutions. Но реформа финансового сектора дала возможность чаеболам - огромным конгламератам, доминирующим в экономике Кореи, увеличить свой контроль над не-банковскими финансовыми институтами.
Throughout its history, Vietnam has been most heavily influenced by the Chinese musical tradition, as an integral part, along with Korea, Mongolia and Japan. На протяжении значительной части своей истории вьетнамская музыка много заимствовала из китайской музыкальной традиции, а также Кореи, Монголии и Японии.
Jeju welcomes over ten million visitors from mainland Korea, Japan, and China every year. Ежегодно Чеджу посещают 4 миллиона туристов, главным образом из Кореи, Японии и Китая.
Korea sent out numerous envoys, including Choi, Sohn and Kim, - only to remain out of contact. «Для установления контактов Корея неоднократно посылала своих посланников, среди которых были Чой, Сон и Ким» (История Кореи, т.
Here, areas of brown earth soil types are found particularly in Japan, Korea, China, eastern Australia and New Zealand. В Восточной Азии бурые почвы особенно характерны для Японии, Кореи, Китая, восточной Австралии и Новой Зеландии.
In two subsequent stints in Korea, she continued to screen the carrier task force and carry out shore bombardment of enemy positions. В последующих двух походах к берегам Кореи эсминец продолжил выполнять задачи прикрытия ударной группировки и нанесения ударов по позициям врага.
The tower offers a digital observatory with a 360º panoramic view that showcases Korea's history through 32 LCD screens. На третьем этаже башни N находится цифровая обсерватория с панорамным видом на 360 градусов, в которой демонстрируется история Кореи на 32 ЖК-экранах.
In some cases, US firms bought the banks, held on to them until Korea recovered, and then resold them, reaping billions in capital gains. В некоторых случаях фирмы США покупали банки, переданные им на время восстановления Кореи, а затем перепродавали их, получая миллиардные прибыли.
Almost all of S. Korea's 36 bcm of natural gas demand comes through three LNG receiving terminals. Практически все потребности Южной Кореи в природном газе в объеме 36 млрд. куб. м обеспечиваются с помощью трех терминалов СПГ.
A 50 MWe reactor, also at Yongbyon, whose construction commenced in 1985 but was never finished in accord with the 1994 U.S.-North Korea Agreed Framework. Реактор мощностью 50 МВт, также в Йонбене, строительство которого началось в 1985 году, но никогда не было завершено в соответствии с принятой в 1994 году Рамочной конвенцией США и Северной Кореи.
His style and rhetoric projected the fresh (for Korea!) image of a common man committed to eliminating the ossified networks of cronyism and corruption. Стиль и риторика Ро позволили ему приобрести свежий (для Кореи!) образ кандидата в президенты как обычного человека, намеренного искоренить закостеневшую старую сеть кумовства и коррупции.
There has also been renewed interest in developing the port city of Rason near the China-Russia-North Korea border as a special economic zone. Также, возобновляется интерес к развитию портового города Расон, расположенного у границ Китая, России и Северной Кореи, в качестве особой экономической зоны.
The confiscated properties will be appropriated, with priority, to reward Koreans who contributed to the independence of Korea from Japan. Конфискованное имущество может быть национализировано или передано другим корейским гражданам, при этом антияпонские борцы за независимость Кореи получают приоритет при распределении имущества.
The fifth story is set in Nea So Copros, a dystopian futuristic state in Korea, derived from corporate culture. Пятая история написана в жанре антиутопической научной фантастики и происходит в будущем в тоталитарном государстве Ни-Со-Копрос, которое развилось из современной Кореи.
At that time, Japanese samurai had invaded Korea and kidnapped in groups a number of Korean technicians, experts and innocent people in a broad daylight. В то время японские самураи также вторглись на территорию Кореи и среди белого дня угнали в рабство большое число корейских ремесленников, мастеровых и ни в чем не повинных людей.
That fact goes to prove that their talking about peace is a sophistry to cover their war preparations against the northern half of Korea. Этот факт свидетельствует о том, что все их разговоры о мире являются лишь словесными ухищрениями, направленными на то, чтобы скрыть их подготовку к войне против северной части Кореи.
The system had been introduced at the beginning of Korea's industrial development in order to alleviate the labour shortage in the industrial sector and provide technical assistance to developing countries. Прежде всего г-н Ан отмечает, что эта система была создана в начале эпохи индустриального развития Кореи, для того чтобы снизить остроту проблемы нехватки рабочей силы в промышленности и оказать техническую помощь развивающимся странам.
1977-1979 Bar Apprenticeship, Judicial Research and Training Institute, Supreme Court of Korea (Chief Justice Award; 1st grade). 1977 - 1979 годы Стажер в коллегии адвокатов, Институт правовых исследований и подготовки кадров, Верховный суд Кореи (награда верховного судьи первой степени).
Yet Japan continued to deny the violations it had committed during its military occupation of Korea and had even gone so far as to rewrite history. Оратор отмечает, что Япония отказывается это сделать, несмотря на зверства, совершенные ею в период военной оккупации Кореи, и доходит даже до того, что переписывает историю.