| Most of the dialects are named for one of the traditional Eight Provinces of Korea. | Большая часть диалектов названа по именам Восьми провинций Кореи. |
| Yoshitsugu returned as a celebrated hero from Korea and was welcomed by Hideyoshi within Osaka Castle. | Ёсицугу вернулся из Кореи прославленным героем и был тепло принят Хидэёси в Осаке. |
| Nelson, Sarah M. The Archaeology of Korea. | Нельсон, Сара М. Археология Кореи. |
| The following courts, composed of people from both Japan and Korea, shall be newly established. | Будут созданы нижеперечисленные суды, состоящие из подданных Японии и Кореи. |
| Prior to the division of Korea, it was part of Chosan county. | До разделения Кореи был частью провинции Чосан. |
| His parents emigrated from Korea to the United States. | Его родители эмигрировали из Кореи в США. |
| After the annexation of Korea by Japan in 1910, Korean migration to the United States was virtually halted. | После аннексии Кореи Японией иммиграция корейского населения в США была практически прекращена. |
| Koreans were concerned with alien domination and Korea's state as a colony. | Корейцы были озабочены иностранным господством и превращением Кореи в колонию Японии. |
| During the period of Japanese colonial rule of Korea (1910-1945), Koreans were forced to adopt Japanese-language names. | Во время японского колониального правления Кореи (1910-1945) корейцев вынуждали принимать японские имена. |
| The Theses were formally accepted by the eight plenum of the Central Committee of the Workers' Party of Korea on 25 February 1964. | Тезисы были официально приняты восемью пленумами Центрального комитета рабочей партии Кореи 25 февраля 1964 года. |
| The dolmen culture is linked with the Neolithic and bronze cultures of Korea. | Культура дольменов тесно связана с неолитической и бронзовой культурами древней Кореи. |
| The previous residents rushed out of Korea unexpectedly... shortly after they moved in. | Прежние жители неожиданно уехали из Кореи... вскоре после переезда. |
| You've gone through all of the top shops in Korea. | Вы прошли через все топовые магазины Кореи. |
| That failure led directly to the colonization of Korea by Japan. | Эта ошибка привела непосредственно к колонизации Кореи Японией. |
| Many mask dramas and mask dances are performed in many regional areas of Korea. | Множество костюмированных представлений или танцев исполняется в разных районах Кореи. |
| I wish to refer to the question of the peaceful reunification of Korea. | Я хотел бы высказаться по вопросу о мирном воссоединении Кореи. |
| This list includes Russian academics who have studied the history of Korea and Russian-Korean relations. | В список включены российские учёные, исследовавшие историю Кореи и российско-корейские отношения. |
| So, it was not in the interest of Korea. | Это не было в интересах Кореи. |
| I will make you the prettiest woman in Korea. | Я сделаю тебя самой красивой девушкой Кореи. |
| I'm not at the level to be a Miss Korea. | Я не подхожу на роль Мисс Кореи. |
| The Government has established the Basic Plan for the Youth of Korea (1992-2001). | Правительством был разработан основополагающий план для молодежи Кореи (1992-2001 годы). |
| The National Museum of Korea plans to expand international exchanges of museum materials. | Национальный музей Кореи планирует расширить международные обмены музейными экспонатами. |
| Delegations from both the north and south of Korea had raised that issue at international gatherings, including regional conferences. | Делегации Северной и Южной Кореи ставили этот вопрос на международных форумах, включая региональные конференции. |
| The Government of Korea has long believed in this ideal. | Правительство Кореи неизменно сохраняет веру в этот идеал. |
| And they further intensified their plot to perpetuate Korea's division at the beginning of the 1980s. | С наступлением 80-х годов они вновь активизировали реализацию своего заговора по увековечению раскола Кореи. |