Английский - русский
Перевод слова Korea
Вариант перевода Кореи

Примеры в контексте "Korea - Кореи"

Примеры: Korea - Кореи
Mr. AHN Jae-hwi President, Journalists' Association of Korea Г-н АН Чже-Хви Президент Ассоциации журналистов Кореи
Our great leader is the saviour of our Korean nation, the Tangun nation, and the founding father of socialist Korea. Наш великий руководитель - спаситель корейской нации, тангуньской нации, и отец-основатель социалистической Кореи.
At the same time, the Lao people fully support the ardent aspirations of the Korean people to the peaceful and independent reunification of Korea. В то же время лаосский народ полностью поддерживает горячее стремление корейского народа к мирному и независимому воссоединению Кореи.
My country considers important the unification of Korea and the rectification of anomalies in the relationship between the People's Republic of China and Taiwan. Моя страна считает важным объединение Кореи и исправление аномалий в отношениях между Китайской Народной Республикой и Тайванем.
It shows whether or not the Government of Japan is ready to atone sincerely for its past crimes against Korea and to break with its militaristic past. Он позволяет понять, готово ли правительство Японии искренне искупить вину за свои прошлые преступления против Кореи и порвать со своим милитаристским прошлым.
Economically and socially, Korea's goal is to provide an equitable distribution of the fruits of economic success to all classes, and to promote balanced social welfare based on the concept of economic fairness. В экономическом и социальном отношениях цель Кореи заключается в обеспечении справедливого распределения результатов экономического преуспевания среди всех классов и в поощрении сбалансированного социального благосостояния, основанного на концепции экономической справедливости.
Mr. de GOUTTES commended the Government of Korea on the prompt submission of its report and on its plans to establish a national human rights institution. Г-н де ГУТТ выражает удовлетворение правительству Кореи в связи со своевременным представлением его доклада и его планами, организации национального института по правам человека.
He welcomed Korea's willingness to pursue its dialogue with the Committee, and the new Government's increased interest in human rights under the leadership of President Kim Dae-Jung. Он приветствует желание Кореи продолжать диалог с Комитетом и возросший интерес к правам человека нового правительства под руководством президента Ким Тэ Чжуна.
Finally, I wish to reiterate Korea's firm commitment to the full implementation of the Convention and the amicable settlement of maritime disputes. В заключение я хотел бы вновь заявить о непоколебимой приверженности Кореи делу полного осуществления Конвенции и миролюбивого урегулирования споров в сфере морской деятельности.
According to the State party, the National Security Law is used to deal with legal problems that arise from the division of Korea. Согласно государству-участнику, закон о национальной безопасности применяется для решения правовых проблем, обусловленных разделением Кореи.
Nearly half of the registered foreigners in Japan are now Korean permanent residents, as a result of Japan's historical colonization of Korea and the forced evacuation of the Korean people. В настоящее время почти половина зарегистрированных иностранцев в Японии - это постоянные корейские резиденты в результате исторической колонизации Кореи Японией и насильственного переселения корейцев.
Second, the Korea Freedom League has engaged in such activities as undermining the sovereignty and territorial integrity of Member States of the United Nations. Во-вторых, Лига свободы Кореи занимается деятельностью, которая направлена на подрыв суверенитета и территориальной целостности государств - членов Организации Объединенных Наций.
The significance of Korea's success does not reside solely in the fact that it was achieved in such a short period of time. Значимость успеха Кореи состоит не только в том, что он был достигнут за столь короткий период времени.
The Government of our Republic consistently maintains that Korea should be reunified by means of confederacy on the basis of the three principles of reunification. Правительство нашей Республики последовательно придерживается идеи, согласно которой воссоединение Кореи должно проходить на основе конфедерации с учетом трех принципов воссоединения.
This is the reality of socialist Korea, where the people enjoy the blessing of the leadership and the leader enjoys the blessing of the people through the generations. Такова реальность социалистической Кореи, где народ пользуется благословением руководителей, а руководство получает благословение народа на протяжении поколений.
For a correct solution to the Korean question, the countries concerned must also play positive roles with a sincere attitude about helping Korea's reunification. С целью выработки верного решения корейского вопроса заинтересованные страны должны также сыграть позитивную роль и проявить искреннее отношение к помощи населению Кореи воссоединиться.
The demographic composition of the population of Korea is given as follows: С демографической точки зрения население Кореи выглядит следующим образом:
These three principles have been agreed upon between the north and south of Korea, are supported by the United Nations and constitute a fundamental cornerstone for reunification. Эти три принципа были согласованы севером и югом Кореи, поддержаны Организацией Объединенных Наций и составляют основу для воссоединения.
For the Committee's information, the demographic composition of the population of Korea is given as follows: Для сведения Комитета ниже приведены данные о демографическом составе населения Кореи:
As shown in the chart below, among Korea's educators, the employment rate for women teachers in secondary education is consistently high. Как видно из таблицы ниже, среди педагогов Кореи доля женщин-учителей в средней школе остается неизменно высокой.
The paper by Statistics Korea described the results of a comparison of various linear sensitivity measures and minimum frequency rules to assess primary sensitivity. В документе Статистического управления Кореи были описаны результаты сопоставления различных линейных показателей чувствительности и правил минимальной частотности для оценки первичной чувствительности.
The Committee is concerned about the limited jurisdiction of the National Human Rights Commission of Korea over Covenant rights and the lack of its investigative power. Комитет обеспокоен ограниченностью юрисдикции Национальной комиссии по правам человека Кореи в отношении предусматриваемых Пактом прав и отсутствием полномочий по проведению расследований.
Concessional loans are managed by the Economic Development Cooperation Fund, administered by the Export-Import Bank of Korea under the supervision of the Ministry of Strategy and Finance. Кредитование на льготных условиях осуществляется Фондом экономического сотрудничества в целях развития через Экспортно-импортный банк Кореи под надзором министерства планирования и финансов.
While inflation remained benign, the Bank of Korea maintained its benchmark interest rate of 2 per cent to encourage corporate and consumer spending. В условиях здоровой инфляции Банк Кореи сохранил свою базисную процентную ставку в размере 2 процентов для поощрения корпоративных и потребительских расходов.
I have no doubt that two Korea's will be reunited. я уверен, что наши Кореи скоро воссоединятся.