Английский - русский
Перевод слова Joseph
Вариант перевода Джозеф

Примеры в контексте "Joseph - Джозеф"

Примеры: Joseph - Джозеф
It is also believed that Joseph Kony is currently in the same area, although he was reported to be in southern Sudan in May 2006. Считается также, что в том же районе в настоящее время находится Джозеф Кони, хотя, согласно сообщениям, в мае 2006 года он находился на юге Судана.
Judge Joseph Asoka Nihal de Silva, one of the permanent judges, has indicated that he has to return to his national judiciary. Судья Джозеф Асока Нихал де Сильва, один из постоянных судей, указал, что ему надо возвращаться в свои национальные судебные органы.
Joseph is one of the youngest aboard, but he's aware of the risks. Джозеф - один из самых юных на борту, но и он осознаёт риск.
Your husband makes comment on the difficulty of knowing the whole truth in the heart of a man like Joseph Hamer. Ваш муж имеет в виду, что очень трудно узнать всю правду от такого человека как Джозеф Хеймер.
I just... I just thought he should know that Joseph would be our last. Я решила, что он должен знать, что Джозеф у нас последний.
I'm Joseph Gordon diehard, and I am only here to hug my father, which I now do. Я Джозеф Гордон Крепкий Орешек, и я здесь только чтобы обнять моего отца, что я сейчас и делаю.
Joseph Michael Miller, how do you plead? Джозеф Майкл Миллер признаете ли вы себя виновным?
Joseph wanted the deal to go through, but unfortunately, it's not his land. Джозеф хотел совершить эту сделку, но, к сожалению, земля не его.
What changed your mind, Joseph? Из-за чего вы передумали, Джозеф?
So if you'll get the parts together, Joseph? Ну а если по-другому, Джозеф?
And what do you do, Joseph? - I does general things. Что ты делаешь на ферме, Джозеф?
It's all a puzzle, isn't it, Joseph? Это все головоломка, да, Джозеф?
We had to ship her off to St. Joseph's on an involuntary commit. Пришлось отправить ее в Сент Джозеф на принудительное лечение
Where is Joseph, and who is he mixed up with? Где Джозеф и с кем он связался?
Summer Home of Joseph Habersham historical marker United States Congress. Summer Home of Joseph Habersham historical marker Хабершам, Джозеф в Биографическом справочнике Конгресса США (англ.)
In that regard, Mr. Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar, had confirmed that he would be attending as an observer, at his own expense. В связи с этим лидер оппозиции в Гибралтаре г-н Джозеф Боссано подтвердил свое участие в качестве наблюдателя за свой счет.
The arrival of the British ship had caused the townspeople to raise the alarm, and militia companies began to muster, led by their captains, Joseph Foster and Bradbury Sanders. Появление британских кораблей вызвало тревогу среди горожан, начало собираться ополчение, во главе его капитаны Джозеф Фостер и Брэдбери Сандерс.
As a former chemist, she took pleasure in devoting the Small Dining Room to a collection of portraits of British scientists, such as Joseph Priestley and Humphry Davy. Как бывший химик, она с удовольствием посвятила Малую столовую британским учёным, повесив портреты таких как Джозеф Пристли и Гемфри Дэви.
In November 1918, the Australian Minister for the Navy, Sir Joseph Cook, had asked Admiral Lord Jellicoe to draw up a scheme for the Empire's naval defence. В ноябре 1918 года австралийский морской министр сэр Джозеф Кук попросил адмирала Джеллико составить план военно-морской обороны Империи.
It was only later when he was with us that Joseph admitted that, in his terror and shock, he may have pointed a finger of accusation - At the wrong man. И только позже, когда он жил уже у нас, Джозеф признал, что в состоянии ужаса и шока мог указать...
Armstrong's son, Joseph Marciano "Joey" Armstrong, who was born on February 28, 1995, and currently plays drums in the Oakland-based band SWMRS. Их сын, Джозеф Марсиано «Джоуи» Армстронг, родился 28 февраля 1995 года; он является барабанщиком группы SWMRS.
You know, Joseph and his wife, Karen, are thinking of having a third kid. Знаешь, Джозеф и его жена, Карен, думают завести третьего
We would like to take note of Joseph Kony's commitment to respond with concrete humanitarian measures and to identify the sick and wounded in a reasonable amount of time. Хотим отметить, что Джозеф Кони с готовностью принимает конкретные гуманитарные меры и достаточно оперативно выявляет больных и раненых.
It is reported that on 6 May 1998 Bishop John Joseph of Faisalbad shot and killed himself in front of the Court to protest against Mr. Masih's conviction. Сообщается, что 6 мая 1998 года епископ Джон Джозеф Фейсалбада застрелился перед судом в знак протеста против осуждения г-на Масиха.
On 19 and 20 May, Vice-President of the United States of America, Joseph Biden, and the European Union High Representative, Javier Solana, visited Bosnia and Herzegovina. 19 и 20 мая в Боснии и Герцеговине находились вице-президент Соединенных Штатов Америки Джозеф Байден и Высокий представитель Европейского союза Хавьер Солана.