| But Joseph insists that there is better. | Но Хосе всё время твердит, что там ей будет лучше. |
| Joseph became a follower on Ask, after reading a recommendation on Twitter. | Хосе стал последователем Ask после прочтения рекомендации в Twitter. |
| As the Security Council is informed, the High Commissioner for Human Rights, Mr. Joseph Ayala Lasso, has visited Rwanda. | Как известно Совету Безопасности, Верховный комиссар по правам человека г-н Хосе Айяла Лассо посетил Руанду. |
| We have to pray a lot, Joseph. | Нам надо молиться каждую минуту, Хосе. |
| Dudas, Joseph, You said it. | Сомневайся, если хочешь, Хосе. |
| Where was St. Joseph? | А где же был Сан Хосе? |
| What are you doing, Joseph? | Что ты делаешь, Хосе? |
| He was formerly known as Joseph Olatunji. | Ранее так именовался только Хосе Марти. |
| And I would to say it is rather you who is trying, Joseph as Gloria course is taking ejemplarísima an attitude. | И я даже осмелюсь сказать, что испытуемым здесь являешься ты проверяют именно твою преданность, Хосе, потому что Глория итак имеет образ, достойный подражания. |
| Joseph de Montenegro and Diaz de Lugo, who was born in La Orotava, was a public notary, deputy clerk of War, apostolic notary of Crusade and public of issue of the Diocese of the Canaries. | Хосе де Монтенегро и Диас де Люго, родившиеся в Оротаве, были писарем, лейтенантом, папским нотариусом, крестоносцем и действительным членом епископства Канарских островов. Монтенегро приобрел большое количество недвижимого имущества. |
| Man, Joseph I know that you march. | Хосе, дорогой, я в курсе, что ты уезжаешь. |
| Well, Joseph, I think what is that Now you must think in girls and not you. | Да, но Хосе, послушай, сейчас ты должен думать только о дочери, а не о вас. |
| You must be Joseph, the absent. | Ты должно быть отсутсвовавший Хосе. |