| A thief, just like Joseph. | Вор, такой же, как и Жозеф. |
| The great African historian Joseph Ki-Zerbo used to say that it is impossible to develop other people. | Великий африканский историк Жозеф Ки-Зербо говорил, что развивать других людей невозможно. |
| Later, first Maria and then Joseph took possession of the house. | Позднее домом владели Мария, а затем Жозеф. |
| Born in Terrassa, Joseph Oller emigrated to France with his family as a child. | Жозеф Оллер эмигрировал во Францию с семьей, будучи ребенком. |
| During the Napoleonic occupation of Rome, the palace hosted Joseph Bonaparte. | Во время наполеоновской оккупации Рима во дворце поселился Жозеф Бонапарт. |
| Louis Joseph Xavier was born at the Palace of Versailles. | Людовик Жозеф Ксавье родился в Версальском дворце. |
| His body with several bullet wounds was found early the next morning in the rue Joseph Janvier. | Его тело с несколькими пулевыми ранениями было обнаружено рано утром на улице Жозеф Жанвье. |
| In September 1960 President Kasavubu dissolved the Congolese parliament and an army colonel, Joseph Mobutu, seized power. | В сентябре 1960 года Президент Касавубу распустил конголезский парламент, и власть захватил армейский полковник Жозеф Мобуту. |
| Raphaelle, from now on Joseph will live with me. | Рафаэль, с этого дня Жозеф будет жить со мной. |
| Joseph Kabila is formally sworn in as President for the transitional period. | Жозеф Кабила официально приводится к присяге в качестве президента на переходный период. |
| President Joseph Kabila decided in April 2001 to end the contract, citing failure to pay as the reason. | Президент Жозеф Кабила в апреле 2001 года решил разорвать контракт, приведя в качестве причины неплатежи. |
| There are many indications that President Joseph Kabila is genuinely interested in bringing about positive changes in his country. | Существует много указаний на то, что президент Жозеф Кабила искренне заинтересован в проведении положительных изменений в своей стране. |
| In the Democratic Republic of the Congo, President Laurent-Désiré Kabila was succeeded in January 2001 by his son, General Joseph Kabila. | В Демократической Республике Конго на смену президенту Лоран-Дезире Кабиле в январе 2001 года пришел его сын генерал Жозеф Кабила. |
| Her only surviving son, Louis François Joseph, was the last Prince of Conti. | Её единственный выживший сын, Луи Франсуа Жозеф, был последним принцем Конти. |
| On 6 November 1917, 2-year-old Joseph was found dead in his bed. | 6 ноября 1917 года в своей кровати был найден мёртвым младший из детей, двухлетний Жозеф. |
| Joseph Bonaparte, Napoleon's brother, was made King of Spain after Charles IV abdicated. | Жозеф Бонапарт, брат Наполеона, был поставлен как король Испании вместо Карла IV отрёкшегося от престола. |
| The cabinet and constitution that Joseph did present was viewed as illegitimate. | Кабинет и конституция, которые Жозеф принял, рассматривались как нелегитимные. |
| From 1876, Joseph Oller focused his attention on the entertainment industry. | С 1876 года Жозеф Оллер сосредоточил своё внимание на индустрии развлечений. |
| On 21 March, the President, Michel Joseph Martelly, publicly lauded the dialogue process and stated his Administration's commitment to implementing the Accord. | 21 марта Президент Мишель Жозеф Мартелли публично приветствовал процесс диалога и заявил о приверженности его администрации делу осуществления Соглашения. |
| You're very pretty, Joseph. | Ты красивый, Жозеф, очень милый. |
| Your grandson, you know? Joseph the American. | Да, твой внук, Жозеф из Америки. |
| October 21 - Joseph Canteloube, composer (d. | 21 октября - Жозеф Кантелуб, композитор (ум. |
| 1808 - Napoleon's brother, Joseph Bonaparte, is crowned King of Spain. | 1808 - Жозеф Бонапарт, брат Наполеона I, коронован в качестве короля Испании. |
| President Joseph Kabila established the Commission of Repression of Economic Crimes upon his ascension to power in 2001. | Президент Жозеф Кабила, придя к власти в 2001 году, создал Комиссию по борьбе с экономическими преступлениями. |
| And now, my dear Joseph, tell me you killed little Claire. | А теперь, дорогой Жозеф, скажи, что ты убил Клэр. |