Joseph recalls that day with joy for several reasons. |
«Юзеф вспоминает, что этот день был радостным по нескольким причинам. |
Mr Joseph, about whom you have heard so much good from me. |
Господин Юзеф, о котором ты столько хорошего от меня слышала. |
But Joseph, I don't need to praise you. |
Но, Юзеф, зачем же мне вас нахваливать. |
Joseph, take the animals to the feeder. |
Юзеф, загони его к корыту. |
Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin? |
Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки? |
our Prince Joseph and King Jerome. |
Король Вестфалии и Юзеф благородный прошли уже Литву от Слонима до Гродно. |
And thirdly, Joseph remembers this with greatest glee, because there were 'lots and lots' of rides that the Americans gave him on their tanks and jeeps. |
И в третьих, Юзеф вспоминает его с большим весельем потому, что американцы множество раз катали его на своих танках и джипах». |