| Joseph Earl Dinler, grand cyclops of the knights of the Ku Klux Klan, - Atlantic county branch. | Джозеф Эрл Динлер, верховный циклоп рыцарей Ку-Клус-Клана, отделения округа Атлантик. |
| And here is a Joseph Kubert from 1890. | А здесь - Джозеф Купер 1890 года. |
| However, the three of them finally agree on the names Katherine Temperance for a girl and Michael Joseph for a boy. | В итоге сошлись, что именем девочки будет Кэтрин Темперанс, а мальчика - Майкл Джозеф. |
| Joseph Russo, INS. | Джозеф Руссо, Иммиграционная служба. |
| Chapter three: Joseph Nyamwanda Jura Ondijo treated patients outside of Kisumu, Kenya for AIDS, tuberculosis, infertility, mental illness, evil spirits. | Глава третья: Джозеф Ньямванда Джара Ондиджо лечил в окресностях города Кисуму, в Кении, больных СПИДом, туберкулёзом, страдающих от бесплодия, душевнобольных и одержимых злыми духами. |
| You walked into Joseph's class on Tuesday, April 16th. | Ты вошла в класс Джозефа во вторник, шестнадцатого апреля. |
| Find the girlfriend, maybe we find Joseph. | Найдем подругу, и, возможно, найдем Джозефа. |
| Older brother Giovanni (who Americanized his name to John) was named a caporegime (captain) in the crime family and Rosario and Giuseppe (who Americanized his name to Joseph) were his top lieutenants. | Старший брат Джованни (который американизировал своё имя до Джона) стал капореджиме в семье, а Розарио и Джузеппе (американизировавший своё имя до Джозефа) - его главными помощниками. |
| Dolgopolov started the year at the 2010 Brisbane International, where he qualified for the tournament by beating Joseph Sirianni and Kaden Hensel. | 2010 Сезон 2010 года Долгополов начал с турнира Brisbane International, квалификацию на который прошёл, победив Джозефа Сирианни и Кейдена Хенсела. |
| The Special Rapporteur transmitted to the Government allegations relating to the disappearances of the following persons: Theo Nsenene, Numbi Joseph, Kahenga Michel, Kalenga Augustin, Konba Admar and Kasiona, the President of UDPS in Lubero, although he failed to receive the explanations requested. | Специальный докладчик препроводил правительству сообщения об исчезновении следующих лиц: Тео Нсенене, Нумби Джозефа, Кахенги Мишеля, Каленги Августина, Конбы Адмара и Касиона, председателя отделения СДСП в Луберо. |
| By 1764 Wilhelm had two children, Joseph and Olimpia Petronellia. | К 1764 году у Вильгельма было двое детей, Иосиф и Олимпия Петронелла. |
| It's driving me nuts, Joseph. | Сводит меня с ума, Иосиф. |
| Joseph Brodsky was persecuted in the USSR and was forced to emigrate to the United States. | Иосиф Бродский подвергался гонениям в СССР и вынужден был эмигрировать в США. |
| Joseph prophesied that there would come seven years of plenty, with abundant harvests from an overflowing Nile, followed by seven lean years, with famine resulting from drought. | Иосиф предсказал, что наступит семь лет изобилия, с обильными урожаями из-за разлива Нила, а затем семь скудных лет, с голодом в результате засухи. |
| We had the place crammed full of agents in T-shirts: "JamesRobinson IS Joseph!" | Мы наняли специальных людей в футболках: «Джеймс Робинсон -Иосиф!» |
| President Joseph Kabila concluded by saying that | Президент Жозеф Кабила завершил свое выступление словами: |
| After promulgating the Transitional Constitution on 4 April, Joseph Kabila was formally sworn in as President for the transitional period on 7 April. | После принятия 4 апреля конституции переходного периода 7 апреля президент Жозеф Кабила был официально приведен к присяге в качестве президента на переходный период. |
| Her brother, Nicholas Joseph Clary, was created Count Clary. | Её брат Николя Жозеф Клари стал первым графом Клари. |
| A significant contribution to the chemistry of alkaloids in the early years of its development was made by the French researchers Pierre Joseph Pelletier and Joseph Bienaimé Caventou, who discovered quinine (1820) and strychnine (1818). | Значительный вклад в химию алкалоидов на заре её развития внесли французские исследователи Пьер Пеллетье и Жозеф Каванту, открывшие, в частности, хинин (1820) и стрихнин (1818). |
| President Joseph Kabila appeared to endorse the arrangement and, in his inaugural speech, requested OAU to help revive the peace process, particularly with regard to the designation of a co-facilitator. | Президент Жозеф Кабила, как представляется, поддерживает такой шаг, и в своем выступлении на инаугурации он обратился к ОАЕ с просьбой возобновить мирный процесс, особенно в том, что касается назначения сопосредника. |
| Along with Joseph Condon, Thompson created the hardware and software for Belle, a world champion chess computer. | Вместе с Джозефом Кондоном (Joseph Condon) они создали аппаратное и программное обеспечения для Belle, шахматного компьютера. |
| In 1886 when Gladstone proposed Home Rule for Ireland and another Irish Land Act, Bright opposed it, along with Joseph Chamberlain and Lord Hartington. | В 1886 году, когда Гладстон предложил закон об автономии Ирландии, а также Ирландский земельный закон, Брайт вместе с Джозефом Чемберленом и лордом Хартингтоном выступил против него. |
| That is the message transmitted to us by Father Joseph Wresinski, the founder of ADT Fourth World, which promoted this International Day for the Eradication of Poverty. | Именно этот сигнал был передан нам основателем организации "АДТ - Четвертый мир" Отцом Джозефом Вресинским, который призывал к проведению этого Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты. |
| An efficiency board, chaired by the Under-Secretary-General for Administration and Management, Mr. Joseph Connor, will identify during the next biennium further significant opportunities for cost containment beyond those proposed in the 1996-1997 budget. | Совет по вопросам эффективности, возглавляемый заместителем Генерального секретаря по вопросам администрации и управления г-ном Джозефом Коннором, выявит в течение следующего двухгодичного периода дополнительные значительные возможности для сдерживания расходов, помимо тех, что предложены в бюджете на 1996-1997 годы. |
| The current Hammersmith Bridge was designed by Sir Joseph Bazalgette and rests on the same pier foundations constructed for Tierney Clark's original structure. | Современный подвесной мост был спроектирован инженером сэром Джозефом Безалеттом и покоится на том же фундаменте, что и старая конструкция Кларка. |
| On 27 November, the Court officially declared Joseph Kabila President-elect. | 27 ноября Суд официально объявил об избрании президентом Жозефа Кабилы. |
| I wish to take this opportunity to once again thank the Secretary-General, the Security Council and the entire United Nations system, on behalf of the Congolese Government and President Joseph Kabila, who was unable to travel to New York. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы еще раз поблагодарить Генерального секретаря, Совет Безопасности и всю систему Организации Объединенных Наций от имени конголезского правительства и президента Жозефа Кабилы, который не смог приехать в Нью-Йорк. |
| From 1894 until the end of his life, he headed the well-known string quartet in the city who performed, in particular, the premiere of the first quartet of Joseph Jongen on March 6, 1895. | С 1894 г. и до конца жизни возглавлял известный в городе струнный квартет, исполнивший, в частности, премьеру первого квартета Жозефа Йонгена 6 марта 1895 года. |
| On 11 May 2007, the Appeals Chamber dismissed Joseph Nzirorera's appeal of a Trial Chamber decision, which permitted the parties to "proof" their witnesses prior to their testimony. | 11 мая 2007 года Апелляционная камера отклонила апелляцию Жозефа Нзирореры на решение Судебной камеры, в котором сторонам разрешалось закрывать доступ к их свидетелям до дачи ими показаний. |
| The minority comprised anarchists and followers of Pierre Joseph Proudhon (1809-1855); as anarchists, the "Proudhonists" were supporters of limited or no government and wanted the revolution to follow an ad hoc course with little or no planning. | Анархистское меньшинство составляли и последователи Жозефа Прудона (1809-1855); как анархисты, «Прудонисты» призывали к отказу от правительства или ограничению его влияния и хотели революции чтобы следовать произвольным политическим курсом с минимумом планирования. |
| Georg Joseph Vogler brings his invention, the orchestrion, to London. | Георг Йозеф Фоглер демонстрирует в Лондоне своё изобретение, оркестрион. |
| Joseph Deiss Minister for Foreign Affairs of the Swiss Confederation | Йозеф Дайс Начальник федерального департамента иностранных дел Швейцарской Конфедерации |
| Her brother Joseph is so cold. | Её брат Йозеф так холоден. |
| February - Joseph Leutgeb tours Italy with Leopold and Wolfgang Amadeus Mozart. | Февраль - Йозеф Игнац Лейтгеб совершил концертное турне по Италии с Леопольдом и Вольфгангом Амадеем Моцартом. |
| Some additional inputs were provided by Nicholas Dedring, Alessandra de Rosa, Michele Fedoroff, Joseph Grinblat, Nicholas Roll-off, Christine Shaw, Joann Vanek and Hania Zlotnik. | Определенную помощь в подготовке доклада оказали Николас Дедринг, Алессандра де Роса, Мишель Федорофф, Йозеф Гринблат, Николас Роллофф, Кристин Шоу, Джоан Ванек и Ханя Злотник. |
| May I present Dr. Joseph Goebbels? | Позвольте представить вам доктора Йозефа Геббельса. |
| Allow me also to take this opportunity to congratulate Mr. Joseph Deiss, the President of the General Assembly at its sixty-fifth session, for his effective leadership during his tenure. | Пользуясь этой возможностью, я хотел бы поздравить также Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии г-на Йозефа Дайсса за его эффективное руководство во время его пребывания на этом посту. |
| In that regard, my delegation wishes to take this opportunity to commend the outstanding efforts, and their corresponding outcomes, made by the previous President, Mr. Joseph Deiss, and the current President, Mr. Al-Nasser. | В этой связи наша делегация хотела бы, пользуясь возможностью, отметить выдающиеся усилия предыдущего Председателя г-на Йозефа Дайсса и нынешнего Председателя г-на ан-Насера, а также достигнутые ими результаты. |
| May I also use this opportunity to express our sincere thanks to your predecessor, Mr. Joseph Deiss, for the able manner in which he presided over the sixty-fifth session. | Пользуясь возможностью, хотел бы также искренне поблагодарить Вашего предшественника, г-жа Йозефа Дайсса, за умелое руководство шестьдесят пятой сессией. |
| They gained extraordinary and unexpected support from Joseph Stiglitz, the World Bank's chief economist and senior vice president, who recently advised that China should practice competitive devaluation and beggar-thy neighbor policies. | Они получили экстраординарную и неожиданную поддержку от Йозефа Стиглитца, главного экономиста и старшего вице-президента Мирового Банка, который недавно посоветовал Китаю применить политику конкурентной девальвации и политику "попроси у соседа". |
| They are often attributed to Édouard Lucas (or James Joseph Sylvester), who used the technique extensively. | Их часто приписывают Эдуарду Люка (или Джеймсу Джозефу Сильвестру), которые их интенсивно использовали. |
| A childhood accident involving gunpowder is supposed to have interested him in medicine, and he was apprenticed to surgeon Joseph Hodgson at Birmingham General Hospital in 1832. | После произошедшего в детстве несчастного случая, связанного с порохом, он, как предполагается, заинтересовался медициной и был отдан в ученики хирургу Джозефу Ходжсону в Бирмингемскую больницу в 1832 году. |
| I should like once again to express our deep appreciation to Presidents Pierre Buyoya, Frederick Chiluba, Joseph Kabila, Paul Kagame, Robert Mugabe, Yoweri Museveni and Sam Nujoma for meeting with the Panel during its stay in the region. | Я хотел бы еще раз выразить нашу глубокую признательность президентам Пьеру Буйое, Фредерику Чилубе, Джозефу Кабиле, Полю Кагаме, Роберту Мугабе, Йовери Мусевени и Сэму Нуйоме за их готовность встретиться с членами Группы во время нашего пребывания в регионе. |
| 'So I paid a visit to his former employer, 'the biggest heroin dealer in Edinburgh, Joseph Toal.' | Так я нанес визит его бывшему работодателю, крупнейшему героиновому дилеру в Эдинбурге, Джозефу Тоулу. |
| One design was patented in the United States by Joseph E. Burns of Syracuse, New York. | Одной из разработок выдан патент США Джозефу Бурнсу из Сиракуз. |
| We welcome the declaration by President Joseph Kabila that he is committed to the goal of national reconciliation. | Мы приветствуем заявленную президентом Жозефом Кабилой приверженность достижению целей национального примирения. |
| The formation of a new Government of "national cohesion" announced by President Joseph Kabila in October 2013 did not take place during the reporting period. | Формирование нового правительства «национальной сплоченности», объявленное в октябре 2013 года президентом Жозефом Кабилой, в течение отчетного периода не состоялось. |
| However, the combined efforts of the United Nations Secretary-General and President Thabo Mbeki led to the signing of a peace agreement between President Paul Kagame and President Joseph Kabila in July 2002. | Тем не менее совместные усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и президента Табо Мбеки увенчались подписанием в Претории в июле прошлого года мирного соглашения между президентами Полем Кагаме и Жозефом Кабилой. |
| The scion of a politically prominent family, Hrawi followed his brothers Georges and Joseph when he was elected to the National Assembly in 1972. | Будучи членом политически активной семьи Ильяс Храуи следом за своими братьями Жоржем и Жозефом был выбран в Национальную Ассамблею Ливана в 1972 году. |
| Founded by Joseph Wresinski in 1957, ATD Fourth World works in 29 countries across 5 continents and develops projects and collective action to tackle social exclusion. | МДЧМ, созданное Жозефом Врезинским в 1957 году, работает в 29 странах пяти континентов и разрабатывает проекты и планирует коллективные действия для решения проблемы социальной изоляции. |
| About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband. | О неком мистер Джозефе Симпсоне, твоем законном супруге. |
| Just like you didn't care about little Joseph 20 years ago. | Так же, как и не беспокоилась о маленьком Джозефе 20 лет назад. |
| Tell me about Joseph Crabchek. | Расскажи мне о Джозефе Крабчеке. |
| Joseph Kony and his bandits were the sole perpetrators of the insurgency, and the Government had spared no effort to end it and restore peace and stability to the area. | Правительство Уганды прилагает все усилия к тому, чтобы урегулировать ситуацию и восстановить мир и стабильность в регионе, где ведутся военные действия, ответственность за которые целиком и полностью лежит на Джозефе Кони и его последователях. |
| I'm guessing Joseph's into all sorts of stuff that grandma doesn't know about. | Видимо, бабуля еще многого не знает о своем внуке Джозефе. |
| He was one of the founders, along with Joseph Anton Koch, of German romantic classical landscape painting. | Наряду с Йозефом Антоном Кохом, он был одним из основателей немецкой классической романтической пейзажной живописи. |
| Subsequently, the secretariat, together with UNECE Information Systems Unit, interviewed Mr. Joseph Buangan. | Впоследствии секретариат вместе с Группой по информационным системам ЕЭК ООН провел собеседование с г-ном Йозефом Буанганом. |
| Submitted by: Mrs. Libuse Polacková and Mr. Joseph Polacek | Представлено: г-жой Либуше Полацковой и гном Йозефом Полацеком |
| In its reply, the Government maintains that he was arrested in 1992 with Joseph Amine Houeiss, tried in the same case and sentenced to 20 years' imprisonment. | В своем ответе правительство утверждает, что он был арестован в 1992 году вместе с Йозефом Амином Уэйсом, проходил по тому же делу и был приговорен к 20 годам тюремного заключения. |
| The Secretary-General: It is my great honour to join President of the General Assembly Joseph Deiss in welcoming President Napolitano here today, and it is a personal pleasure for me to introduce him. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): Мне предоставлена большая честь вместе с Председателем Генеральной Ассамблеи гном Йозефом Дайссом приветствовать сегодня в этом зале президента Наполитано, а мне лично - представлять его. |
| Joseph became a follower on Ask, after reading a recommendation on Twitter. | Хосе стал последователем Ask после прочтения рекомендации в Twitter. |
| As the Security Council is informed, the High Commissioner for Human Rights, Mr. Joseph Ayala Lasso, has visited Rwanda. | Как известно Совету Безопасности, Верховный комиссар по правам человека г-н Хосе Айяла Лассо посетил Руанду. |
| He was formerly known as Joseph Olatunji. | Ранее так именовался только Хосе Марти. |
| And I would to say it is rather you who is trying, Joseph as Gloria course is taking ejemplarísima an attitude. | И я даже осмелюсь сказать, что испытуемым здесь являешься ты проверяют именно твою преданность, Хосе, потому что Глория итак имеет образ, достойный подражания. |
| Joseph de Montenegro and Diaz de Lugo, who was born in La Orotava, was a public notary, deputy clerk of War, apostolic notary of Crusade and public of issue of the Diocese of the Canaries. | Хосе де Монтенегро и Диас де Люго, родившиеся в Оротаве, были писарем, лейтенантом, папским нотариусом, крестоносцем и действительным членом епископства Канарских островов. Монтенегро приобрел большое количество недвижимого имущества. |
| Joseph recalls that day with joy for several reasons. | «Юзеф вспоминает, что этот день был радостным по нескольким причинам. |
| Joseph, take the animals to the feeder. | Юзеф, загони его к корыту. |
| Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin? | Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки? |
| our Prince Joseph and King Jerome. | Король Вестфалии и Юзеф благородный прошли уже Литву от Слонима до Гродно. |
| And thirdly, Joseph remembers this with greatest glee, because there were 'lots and lots' of rides that the Americans gave him on their tanks and jeeps. | И в третьих, Юзеф вспоминает его с большим весельем потому, что американцы множество раз катали его на своих танках и джипах». |
| At 16, he began working at a local clothing store Joseph P. Roth and Sons. | В 16 лет начал работать в местном магазине одежды Joseph P. Roth and Sons. |
| Joseph Fielding (March 26, 1797 - December 19, 1863) was an early leader of the Latter Day Saint movement. | Джозеф Филдинг (англ. Joseph Fielding, 26 марта 1797 - 19 декабря 1863) - один из первых лидеров Движения святых последних дней. |
| Joseph Marie Albert "Joep" Lange (Dutch pronunciation:; 25 September 1954 - 17 July 2014) was a Dutch clinical researcher specialising in HIV therapy. | Йозеф Мари Альберт «Юп» Ланге (нидерл. Joseph Marie Albert «Joep» Lange; 25 сентября 1954 - 17 июля 2014) - нидерландский клинический исследователь, специализирующийся на терапии ВИЧ. |
| Anthony "Red Dogg" Joseph and James "Mr.P" White met in such circumstances and were recruited by Frank Müller to become part of his newly created musical project. | Два американских исполнителя в стиле рэп - Энтони Джозеф "Red Dogg" (Anthony Joseph) и Джеймс Уайт "Mr.P" (James White) познакомились при таких обстоятельствах с Франком Мёллером и впоследствии были завербованы, чтобы стать частью его вновь созданного музыкального проекта. |
| Marie Joseph Charles, 6th Duke d'Ursel, commander. | Мари Шарль Жозеф, 6-й герцог д'Юрсель (фр. Marie Charles Joseph, 6. |