| On 19 and 20 May, Vice-President of the United States of America, Joseph Biden, and the European Union High Representative, Javier Solana, visited Bosnia and Herzegovina. | 19 и 20 мая в Боснии и Герцеговине находились вице-президент Соединенных Штатов Америки Джозеф Байден и Высокий представитель Европейского союза Хавьер Солана. |
| The other new shareholders are: Steve Davis (Monrovia) and Joseph Cotty (Monrovia). | Другими новыми акционерами являются: Стив Дэвис (Монровия) и Джозеф Котти (Монровия). |
| 2.4 The story that he, Joseph Semey, accompanied Isabel Pernas on her trip to Lanzarote using the name Remi Roger is, the author explains, an invention by Ms. Pernas. | 2.4 По словам автора, рассказ г-жи Изабель Пернас о том, что он, Джозеф Семей, сопровождал ее в поездке на Лансароте под именем Реми Роджера, придуман ею. |
| So Ben Campbell suggests that Joseph Raphson was the original author of this method. | Бен Кэмбелл утверждает, что Джозеф Рафсон первым открыл этот метод. |
| Harmon Northrop Morse had already synthesized paracetamol at Johns Hopkins University via the reduction of p-nitrophenol with tin in glacial acetic acid in 1877, but it was not until 1887 that clinical pharmacologist Joseph von Mering tried paracetamol on humans. | Harmon Northrop Morse синтезировал парацетамол в Университете Джонса Хопкинса в реакции восстановления р-нитрофенола оловом в ледяной уксусной кислоте уже в 1877 году, но только в 1887 году клинический фармаколог Джозеф фон Меринг испытал парацетамол на пациентах. |
| He finished his doctorate at Pierre and Marie Curie University under supervision of Joseph Oesterlé in 1993. | Защитил докторантуру в университете Пьера и Марии Кюри под руководством Джозефа Эстерле в 1993 году. |
| His parents were blacksmith Maximilien Joseph Merlin and his wife Marie-Anne Levasseur. | Родился в семье кузнеца Максимилиана Джозефа Мерлина и его жены Мари-Энн Левассер. |
| Mr Lynam, we have heard much of a bill of sale found in Joseph Hamer's home. | Мистер Лайнем, мы достаточно слышали о квитанции, найденной в доме Джозефа Хеймера. |
| Lee enthusiastically accepted, but by the time Fleming told the producers, they had already chosen Joseph Wiseman for the role. | Ли с энтузиазмом принял предложение, но к тому моменту продюсеры уже утвердили на эту роль Джозефа Уайзмена. |
| In 1953, angered by Senator Joseph McCarthy, Codd moved to Ottawa, Ontario, Canada. | В 1953, из-за преследований со стороны сенатора Джозефа Маккарти (Joseph McCarthy), Кодд переехал в Оттаву (Канада). |
| Most often on the same concert programmes would be second violinist Joseph Ries and violist J. B. Zerbini. | Чаще на тех же концертных программах был второй скрипач Иосиф Райс и альтист Зербини. |
| Saint Joseph, please help me. | Святой Иосиф, пожалуйста, помоги мне. |
| What wrongs did Joseph do? | А что плохого сделал Иосиф? |
| So, we can say that Joseph was the son of them both - (Eusebius of Cesarea. | Таким образом, Иосиф был сыном того и другого » (Евсевий Кесарийский. |
| The following year on July 13, hieromonk Joseph was assigned as the dean of Serpukhov circuit, consisting of Serpukhovsky, Chekhovsky and Narofominsky districts. | 13 июля 1983 года иеромонах Иосиф был назначен благочинным церквей Серпуховского округа, в состав которого входили Серпуховский, Чеховский и Нарофоминский районы Московской области. |
| During this visit, Major General Joseph Kabila had private talks with his counterpart and brother from the Republic of the Congo. | В ходе этого визита генерал-майор Жозеф Кабила провел беседы один на один с президентом Республики Конго. |
| Mr. Andrzej Sicinski, Mr. Rona Aybay, Mr. Joseph Voyame (members) | г-н Анджей Сисински, г-н Рона Айбей, г-н Жозеф Ваям (члены) |
| Joseph's not so nutty. | Знаете, не такой уж Жозеф и псих. |
| Joseph Eneko Nguaza, from Aru, is appointed Governor of Ituri. | Губернатором Итури назначается Жозеф Энеко Нгуаза из Ару. |
| Joseph Bonaparte, elder brother of Napoleon, is also claimed to have seen the Jersey Devil while hunting on his Bordentown estate about 1820. | Жозеф Бонапарт, старший брат Наполеона, якобы тоже рассказывал, что видел Дьявола из Джерси, когда охотился в своём поместье около Бордентауна в Нью-Джерси в 1820 году. |
| Massey reluctantly invited Joseph Ward of the Liberals to form a war-time coalition, created in 1915. | Поэтому, Мэсси был вынужден пригласить либералов во главе с Джозефом Уордом сформировать коалицию на время войны (создана в 1915 году). |
| You will work out with Joseph where you are going to go. | Вы с джозефом решите, куда ехать. |
| An efficiency board, chaired by the Under-Secretary-General for Administration and Management, Mr. Joseph Connor, will identify during the next biennium further significant opportunities for cost containment beyond those proposed in the 1996-1997 budget. | Совет по вопросам эффективности, возглавляемый заместителем Генерального секретаря по вопросам администрации и управления г-ном Джозефом Коннором, выявит в течение следующего двухгодичного периода дополнительные значительные возможности для сдерживания расходов, помимо тех, что предложены в бюджете на 1996-1997 годы. |
| The Lord's Resistance Army (LRA), under the leadership of Joseph Kony, has been active since late 1987, operating out of bases in southern Sudan. | Армия сопротивления Господня, возглавляемая Джозефом Кони, существует с конца 1987 года и действует со своих баз, расположенных в южной части Судана. |
| After Windows of the World, Crump holds a discussion on sports issues at 20:45, called The Final Whistle, with New Zealand sports journalists Joseph Romanos or Penny Miles, American journalist Helene Elliott or British journalist Richard Fleming. | Финальный свисток) с новозеландскими спортивными журналистами Джозефом Романосом (англ. Joseph Romanos) или Пенни Майлз (англ. Penny Miles), американской журналисткой Хелен Эллиотт (англ. Helene Elliott) или британским журналистом Ричардом Флемингом (англ. Richard Fleming). |
| But to get it, we must win the support of the French Minister of Finance, a certain Joseph Duverney. | Но для этого нам необходимо добиться поддержки министра финансов Франции, Жозефа Дюверне. |
| My delegation joins the other members in extending a very warm welcome in the Security Council Chamber to His Excellency Mr. Joseph Kabila, President of the Democratic Republic of the Congo. | Наша делегация присоединяется к другим членам и тепло приветствует в зале Совета Безопасности президента Демократической Республики Конго Его Превосходительство г-на Жозефа Кабилу. |
| Despite the success of the expedition, the quelling of sporadic rebellions would take another eight years until 1905, when the island was completely pacified by the French under Joseph Gallieni. | Несмотря на успех экспедиции, французам потребовалось ещё девять лет для подавления отдельных восстаний - до 1905 года, когда остров был окончательно усмирён войсками под командованием Жозефа Галлиени. |
| Those sold for over $100 million (today's equivalent) include Portrait of Dr. Gachet, Portrait of Joseph Roulin and Irises. | В число проданных за более чем 100 миллионов (в эквиваленте 2011 года) входят: «Портрет доктора Гаше», «Портрет почтальона Жозефа Рулена» и «Ирисы». |
| A three-year programme, Monitoring Democracy (1997-1999), to raise democratic awareness among future generations and to recommend a system of democracy suitable for Lebanon, was announced by the Joseph and Laure Moghaizel Association in October. | В октябре Ассоциация Жозефа и Лоры Могайзелов провозгласила трехлетнюю программу "Мониторинг демократии" (1997-1999 годы), направленную на улучшение информированности будущих поколений в вопросах демократии и разработку системы демократии, соответствующей условиям Ливана. |
| H.E. Mr. Joseph DEISS | Его Превосходительство г-н Йозеф ДАЙСС |
| In 1937 Joseph Goebbels inaugurated an "Anti-Masonic Exposition" to display objects seized by the state. | В 1937 году Йозеф Геббельс открыл «антимасонскую экспозицию», представлявшую предметы масонства, изъятые государством. |
| He was born as Prince Franz Joseph of Hohenzollern and adopted the surname Prinz von Hohenzollern-Emden in 1933. | При рождении получил имя Принц Франц Йозеф Гогенцоллерн, а в 1933 году принял фамилию «Принц фон Гогенцоллерн-Эмден». |
| It was led by Joseph Mocker who wanted to restore the original gothic outlook in a purist spirit. | Ее начал Йозеф Моцкер, который хотел провести реконструкцию в духе пуризма. |
| On a recent trip to Moscow, FIFA President Joseph S. Blatter commented: I believe that the World Cup should leave a legacy, and this idea is coming to life here in Russia. | В ходе недавнего визита в Москву президент ФИФА Йозеф Блаттер заявил: «Я уверен, что Чемпионат мира должен оставить футбольное наследие в масштабе всей принимающей страны, и эта идея находит отклик в России. |
| Joseph Kalmer and Ludwig Hyun in the book Abessinien estimate that over 20% of 245 million coins minted until 1931 ended up in Ethiopia. | По оценке Йозефа Калмера (Joseph Kalmer) и Людвига Хюна (Ludwig Hyun) в книге "Abessinien" (Абиссиния), свыше 20 % из 245 миллионов монет, отчеканенных до 1931 года, оказалось в Абиссинии. |
| I wish to hail the leadership and political courage of His Excellency Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly at its sixty-fifth session, who endeavoured to impose the moral force of the United Nations before the eyes of the entire world. | Я хотел бы отметить руководящую роль и политическое мужество Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии Его Превосходительства г-на Йозефа Дайсса, который стремился подтвердить верховенство моральной силы Организации Объединенных Нации на глазах у всего мира. |
| In 1839, Joachim continued his studies at the Vienna Conservatory (briefly with Miska Hauser and Georg Hellmesberger, Sr.; finally - and most significantly - with Joseph Böhm, who introduced him to the world of chamber music). | В 1839 году Иоахим продолжил учебу в Венской консерватории (недолго у Миска Хаузера и у Георга Хеллмесбергера старшего; потом у Йозефа Бёма). |
| (Panzerjäger Brechen Durch!), written by Alfred-Ingemar Berndt, a journalist and close associate of propaganda minister Joseph Goebbels, is an eyewitness account of the battles that led to the fall of France. | (Panzerjäger Brechen Durch!), написанная Альфредом Ингемаром Берндтом, журналистом и ближайшим помощником министра пропаганды Йозефа Геббельса, представляет собой рассказ Альфреда как очевидца битв, которые привели к падению Франции. |
| He then studied at Vienna under Hans Graaf, a painter of small landscapes with figures, fairs, etc., but more permanently under Joseph Orient, a well-known landscape painter, in whose house he lived for three years, often painting the figures in his landscapes. | Затем учился в Вене под руководством художника-пейзажиста Ганс Граафа и у Йозефа Ориента, известного пейзажиста, в доме которого он жил в течение трёх лет, часто выполняя фигуры в его пейзажах. |
| In a private note to one of his attorneys, Joseph Tonahill, Ruby wrote: Joe, you should know this. | В частной записке к одному из своих адвокатов, Джозефу Тонхэйлу, Руби писал: «Джо, вы должны знать это. |
| Why don't you show Joseph where the visitor's lounge is? | Почему бы вам не показать Джозефу, где у нас зал для посетителей? |
| The source of the quote is most likely famous con-man Joseph ("Paper Collar" Joe) Bessimer. | Некоторые источники приписывают фразу известному преступнику Джозефу Бессимеру (англ. Joseph "Paper Collar Joe" Bessimer). |
| Lastly, he paid tribute to Dr. Joseph Farman, Head of the Geophysics Section at the British Antarctic Survey, who had passed away on 11 May 2013, and applauded his many years of tireless work for the ozone community. | В заключение он отдал дань памяти д-ру Джозефу Фарману, руководителю отдела геофизики Антарктического управления Великобритании, скончавшемуся 11 мая 2013 года, и отметил его многолетний безустанный труд, отданный сообществу по защите озонового слоя. |
| I would also like to express our sincere thanks to our very able Secretary of the Committee, Mr. Joseph Acakpo-Satchivi, and his dedicated assistant, Mrs. Nora Benary, for the smooth functioning of the work of the Committee. | Я хотел бы также выразить нашу искреннюю благодарность нашему весьма компетентному секретарю Комитета г-ну Джозефу Акакпо-Сатчиви и его самоотверженному помощнику г-же Норе Бен-ари за плавное и спокойное проведение работы Комитета. |
| We welcome the declaration by President Joseph Kabila that he is committed to the goal of national reconciliation. | Мы приветствуем заявленную президентом Жозефом Кабилой приверженность достижению целей национального примирения. |
| The gap between the announcement by President Joseph Kabila in October 2013 and the actual Cabinet reshuffle on 7 December 2014 compounded the uncertainty among the political elite. | В промежуток времени между заявлением, сделанным президентом Жозефом Кабилой в октябре 2013 года, и фактическими перестановками в кабинете министров 7 декабря 2014 года неопределенность среди политической элиты еще более усилилась. |
| The most significant difference between assassinated President Laurent Kabila and his son and successor Joseph is the latter's commitment to the Inter-Congolese Dialogue, which should, according to the Lusaka Agreement, lead to democracy and the rule of law. | Наиболее существенным различием между убитым президентом Лораном Кабилой и сменившим его Жозефом Кабилой является приверженность Жозефа процессу налаживания межконголезского диалога, который в соответствии с Лусакскими соглашениями должен привести к установлению демократии и правопорядка. |
| This branch of claimants was established by Napoleon Joseph Charles Bonaparte, nicknamed Plon-Plon. | Эта ветвь претендентов была начата Наполеоном Жозефом Шарлем Бонапартом, носившего прозвище Плон-Плон. |
| He began carving stone at age 11, working at the site of the Law Courts of Brussels, designed by architect Joseph Poelaert. | Начал работать с камнем в возрасте 11-ти лет на стройке брюссельского Дворца правосудия, спроектированном Жозефом Пулартом. |
| I would therefore like you to join me in observing a minute of silence in tribute to the scientist Joseph Rotblat. | И поэтому я просил бы вас присоединиться ко мне и соблюсти минуту молчания в память об ученом Джозефе Ротблатте. |
| They believe it is inside Joseph. | Они верят, что это в Джозефе. Они хотят его убить! |
| What about Joseph Sadano? | Что скажешь о Джозефе Садано? |
| In 1853 Benson became the vice president to Joseph Jenkins Roberts, and after Roberts left office in 1856, Benson succeeded Roberts as President of Liberia. | В 1853 году Бенсон становится вице-президентом при Джозефе Дженкинсе Робертсе, а в 1856 году принимает от него пост президента. |
| I'm guessing Joseph's into all sorts of stuff that grandma doesn't know about. | Видимо, бабуля еще многого не знает о своем внуке Джозефе. |
| I hope all goes well for Joseph and yourself. | Надеюсь, вас с Йозефом ждёт успех. |
| Submitted by: Mrs. Libuse Polacková and Mr. Joseph Polacek | Представлено: г-жой Либуше Полацковой и гном Йозефом Полацеком |
| Austria's current national anthem, attributed to Mozart, was chosen after World War II to replace the traditional Austrian anthem by Joseph Haydn. | Действующий национальный гимн Австрии был написан Моцартом и выбран после Второй мировой войны, заменив предыдущий гимн, написанный Йозефом Гайдном. |
| The party published a newspaper called Attack!, similar to Der Angriff of Joseph Goebbels. | Печатный орган - газета «Атака!», эквивалентная немецкой Der Angriff, созданной Йозефом Геббельсом. |
| I hope all goes well for Joseph and yourself. | Надеюсь у Вас с Йозефом всё получится. |
| Joseph became a follower on Ask, after reading a recommendation on Twitter. | Хосе стал последователем Ask после прочтения рекомендации в Twitter. |
| As the Security Council is informed, the High Commissioner for Human Rights, Mr. Joseph Ayala Lasso, has visited Rwanda. | Как известно Совету Безопасности, Верховный комиссар по правам человека г-н Хосе Айяла Лассо посетил Руанду. |
| We have to pray a lot, Joseph. | Нам надо молиться каждую минуту, Хосе. |
| Where was St. Joseph? | А где же был Сан Хосе? |
| Man, Joseph I know that you march. | Хосе, дорогой, я в курсе, что ты уезжаешь. |
| Mr Joseph, about whom you have heard so much good from me. | Господин Юзеф, о котором ты столько хорошего от меня слышала. |
| But Joseph, I don't need to praise you. | Но, Юзеф, зачем же мне вас нахваливать. |
| Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin? | Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки? |
| our Prince Joseph and King Jerome. | Король Вестфалии и Юзеф благородный прошли уже Литву от Слонима до Гродно. |
| And thirdly, Joseph remembers this with greatest glee, because there were 'lots and lots' of rides that the Americans gave him on their tanks and jeeps. | И в третьих, Юзеф вспоминает его с большим весельем потому, что американцы множество раз катали его на своих танках и джипах». |
| In some productions, the finale is followed by a rock/disco medley of most of the musical's major numbers ("Joseph Megamix"). | В некоторых постановках финал сопровождается рок/диско попурри основных музыкальных номеров («Joseph Megamix»). |
| After the original music was written, the words were added by the Choral Association's poet, Joseph Weyl. | Слова на музыку написал поэт хорового общества Йозеф Вайль (Joseph Weyl). |
| Joseph Fielding (March 26, 1797 - December 19, 1863) was an early leader of the Latter Day Saint movement. | Джозеф Филдинг (англ. Joseph Fielding, 26 марта 1797 - 19 декабря 1863) - один из первых лидеров Движения святых последних дней. |
| Kevin Joseph Aloysius "Chuck" Connors (April 10, 1921 - November 10, 1992) was an American actor, writer and professional basketball and baseball player. | Кевин Джозеф Алоизиус «Чак» Коннорс (англ. Kevin Joseph Aloysius "Chuck" Connors; 10 апреля 1921 - 10 ноября 1992) - американский актёр, писатель, профессиональный игрок в бейсбол и баскетбол. |
| The mise en scène was by Ernest Mocker, the settings by Jean-Pierre Moynet, Charles Cambon, and Joseph Thierry, and the costumes by Jules Marre. | Мизансцены были поставлены Эрнестом Моккером; декорации разрабатывали Жан-Пьер Муане, Шарль Камбон и Жозеф Тьерри (Joseph Thierry); костюмы - Жюль Мар (Jules Marre). |