Pay no attention to it, Joseph. |
Не обращай на это внимания, Джозеф. |
The Chairman of the Consultation was Mr. James Joseph, Director, Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC). |
Председателем Консультативного совещания был г-н Джеймс Джозеф, Директор Межамериканской комиссии по тропическому тунцу (МКТТ). |
H.E. Mr. Joseph Cassar (Malta) served as Vice-Chairman and Rapporteur of the Seminar. |
Его Превосходительство г-н Джозеф Кассар (Мальта) выполнял обязанности заместителя Председателя и Докладчика Семинара. |
Wake up, Joseph. I need you. |
Очнись, Джозеф, ты мне нужен. |
You weren't against Joseph getting the power. |
Ты не хотел, чтоб Джозеф получил силу. |
Joseph Proctor, council for defendant Thomas Egan. |
Джозеф Проктор, в интересах подсудимого Томаса Игана. |
Joseph Brawley, but a different address. |
Джозеф Браули. Но адрес другой. |
Joseph Kpakoi was reportedly arrested on 3 October 1996 allegedly because of his political activities. |
Джозеф Кпакои, как сообщалось, был арестован 3 октября 1996 года за политическую деятельность. |
Moreover, in his deposition, Mr. Joseph admitted to having engaged in that illegal activity. |
Также сообщалось, что в своих показаниях Д. Джозеф признал свое участие в упомянутой незаконной деятельности. |
At that point, it was reported that Joseph Kony sought to negotiate a surrender for the LRA. |
В то время сообщалось, что Джозеф Кони стремился к заключению соглашения об условиях сдачи Армии сопротивления Господней. |
Professor Joseph Stiglitz, Columbia University, who is a contributor to the volume, will also speak on the occasion. |
Профессор Джозеф Стиглиц, Колумбийский университет, который является одним из соавторов, также выступит на этом мероприятии. |
Mr. Joseph Stanley Faulder, a Canadian national, was executed in the State of Texas in June 1999. |
В июне 1999 года в штате Техас был казнен гражданин Канады г-н Джозеф Стэнли Фолдер. |
The presidential campaign was convincingly won by Mr. Joseph C. Kabui, former President of the Bougainville People's Congress. |
Г-н Джозеф С. Кабуи, бывший председатель Бугенвильского народного конгресса, одержал убедительную победу в президентской кампании. |
We urge all sectors of Bougainville to support the work of the recently established Autonomous Bougainville Government, led by President Joseph Kabui. |
Мы настоятельно призываем все слои населения Бугенвиля поддержать работу недавно созданного автономного правительства, которым руководит президент Джозеф Кабуи. |
Former President Joseph Saidu Momoh had been living in exile in Guinea since the coup of April 1992. |
Бывший президент Джозеф Сайду Момо проживал в эмиграции в Гвинее со времени апрельского переворота 1992 года. |
The Commission was chaired by Joseph Stiglitz, who is a Professor at Columbia University, and Nobel Laureate in Economics, 2001. |
Председателем Комиссии стал профессор Колумбийского университета, лауреат Нобелевской премии в области экономики 2001 года Джозеф Стиглиц. |
Joseph Wong Kiia Tai was the General Manager of Oriental Timber Company and is a designated individual. |
Джозеф Вонг Кииа Тай был генеральным управляющим этой компании и является включенным в списки лицом. |
On 19 May, the United States Vice-President Joseph Biden and I visited Bosnia and Herzegovina. |
19 мая Боснию и Герцеговину посетил со мной вице-президент Соединенных Штатов Джозеф Байден. |
My Special Representative, Joseph Mutaboba, for his part, maintained contact with national authorities. |
Мой Специальный представитель Джозеф Мутабоба, со своей стороны, поддерживал контакты с национальными властями. |
Justice Joseph Story also helped to decide the 1823 Johnson v. McIntosh case. |
Судья Джозеф Стори помог также в принятии решения по делу Джонсон против Макинтоша 1823 года. |
Joseph Kony's LRA, which originated in Uganda, is now known to operate from the north-western Democratic Republic of the Congo. |
Выходец из Уганды Джозеф Кони, как сейчас известно, действует из северо-западной части Демократической Республики Конго. |
Ms. Joseph (Saint Lucia) said that her country retained the death penalty on its laws. |
Г-жа Джозеф (Сент-Люсия) говорит, что смертная казнь предусматривается законами ее страны. |
Joseph E. Stiglitz, Foreign Affairs, November/December 2005. |
Джозеф Ю. Стиглиц, "Форин афферс", ноябрь/декабрь 2005 года. |
Ms. Joseph (Saint Lucia) said that the Special Committee had arrived at a very important juncture. |
Г-жа Джозеф (Сент-Люсия) говорит, что в работе Специального комитета наступил чрезвычайно важный момент. |
Joseph Nzirorera, former President of the National Assembly, will be the next accused to present his defence. |
Бывший председатель Национальной ассамблеи Джозеф Нзирорера будет следующим обвиняемым, который представит аргументы в свою защиту. |