| Shortly thereafter, LRA leader Joseph Kony re-established telephone communication with Mr. Chissano and the Chief Mediator, Riek Machar. | Вскоре после этого лидер ЛРА Джозеф Кони восстановил телефонную связь с гном Чиссано и Главным посредником Риеком Мачаром. |
| Although President Joseph Estrada signed the latter agreement on 7 August 1998, further progress has been stalled. | Хотя президент Джозеф Эстрада подписал это последнее соглашение 7 августа 1998 года, дальнейшее движение в этом направлении затормозилось. |
| My father is... Joseph Cook. | Мой отец... это Джозеф Кук. |
| Joseph knows, the longer he spends at these depths, the more dangerous it becomes. | Джозеф понимает, что чем дольше он остаётся на этой глубине, тем больше опасность. |
| You were in your laboratory, Joseph. | Ты был в лаборатории, Джозеф. |
| We mustn't give way, Joseph. | Надо держать себя в руках, Джозеф. |
| This is Joseph Pascal, the world's leading specialist on marketing. | Это Джозеф Паскаль, один из лучших маркетологов мира. |
| Perhaps you could help me understand why Joseph Smith advocated polygamy, for instance. | Возможно вы могли бы помочь мне понять, к примеру, почему Джозеф Смит отстаивает полигамию. |
| I am... Bishop Joseph Dutson, and I have never met Bishop Finch. | Я... епископ Джозеф Датсон, и я никогда не встречался с епископом Финчем. |
| Joseph Bell's badge of membership, so he knew who he could trust. | Эмблема членства Джозеф Бэйла, чтобы он мог знать кому доверять. |
| Hank Ludlow, and his own father, Joseph Templeton Sr. | Хэнк Ладлоу, и его собственный отец, Джозеф Темплтон-старший. |
| The man who pulled the trigger was named Joseph Archer. | Человека, который нажал на курок, звали Джозеф Арчер. |
| This is Joseph Hendricksson aboard EEVT 3. | Говорит Джозеф Хендриксон на борту ЕЕВТ З. |
| Joseph, the Bureau wants your autograph. | Джозеф, Бюро нужен твой автограф. |
| Joseph employed the celebrated unambiguous phrases his previous employer had given him so little opportunity to practice. | Джозеф употреблял свои знаменитые недвусмысленные фразы, в которых его прежний работодатель так мало дал ему поупражняться. |
| Joseph had found a quaint phrase in the agreement he had originally made with Grace's father regarding his employment. | Джозеф нашел необычное словосочетание в соглашение о своем трудоустройстве, которое он заключил с отцом Грейс. |
| Joseph was very upset when I spoke to him about this. | Джозеф был очень расстроен, когда я подняла эту тему. |
| I sent for her, Brother Joseph. | Я позвала ее, брат Джозеф. |
| Brother Joseph knows what he's doing. | Брат Джозеф знает, что он делает. |
| One of my passengers, Mr. Joseph diesel, he's a regular Monday fare. | Один из моих пассажиров, мистер Джозеф Дизель, он постоянный клиент по понедельникам. |
| Tracy LaSalle, Hector Alvarez, Joseph Clark. | Трейси ЛаСалле, Гектор Альварез, Джозеф Кларк. |
| And I just hope with all my heart, Joseph feels the same way. | И я просто надеюсь всем сердцем, что и Джозеф чувствует то же самое. |
| I think I know what Joseph was so angry about. | Кажется, я знаю, чем был так обозлён Джозеф. |
| Seeing as Joseph had already protested against his developments before... | Судя по тому, что Джозеф уже протестовал против его проектов... |
| Joseph wanted Mima to sell it. | Джозеф хотел, чтобы Майма продала его. |