Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Отсутствие безопасности

Примеры в контексте "Insecurity - Отсутствие безопасности"

Примеры: Insecurity - Отсутствие безопасности
In this understanding, insecurity in any of its dimensions has an affect on a situation in its entirety. При этом понимании отсутствие безопасности в любом из ее аспектов отрицательно сказывается на положении дел в целом.
Absolute security for one State necessarily means absolute insecurity for others. Полная безопасность одного государства обязательно означает полное отсутствие безопасности для других стран.
In Burundi, although some limited repatriation commenced in 2002, continued insecurity hampered UNHCR's plans to implement a significant return programme. В Бурунди, несмотря на начатую в 2002 году ограниченную репатриацию, продолжающееся отсутствие безопасности помешало планам УВКБ по выполнению программы возвращения значительной части беженцев.
Conditions of insecurity are the overriding obstacle to durable return. Отсутствие безопасности - главная помеха на пути устойчивого возвращения.
Despite continued insecurity in parts of the Central African region, there is cause for hope. Несмотря на сохраняющееся отсутствие безопасности в некоторых частях Центральноафриканского региона, все же есть основания надеяться.
Burundi's people have experienced violence and insecurity for too long. Народ Бурунди слишком долго испытывал на себе насилие и отсутствие безопасности.
Issues of crime and insecurity are of significant concern to the citizens of the world. Проблемы преступности и отсутствие безопасности вызывают серьезное беспокойство у жителей нашей планеты.
In general, insecurity remains the prime cause of concern for Afghans across the country for three reasons in particular. В целом отсутствие безопасности по-прежнему является важнейшей причиной обеспокоенности афганцев в различных районах страны, в частности в силу следующих трех причин.
Conflict and insecurity have interfered with this campaign. Проведению этой кампании помешали конфликты и отсутствие безопасности.
The insecurity has exacerbated an already serious humanitarian situation and further hampered the work of humanitarian agencies. Отсутствие безопасности стало причиной ухудшения и без того серьезного гуманитарного положения и еще более осложнило работу гуманитарных учреждений.
The insecurity and lawlessness prevailing in many areas of Darfur is seriously hampering humanitarian action. Отсутствие безопасности и беззаконие, царящее во многих районах Дарфура, серьезно препятствуют гуманитарной деятельности.
The continued insecurity in Karamoja threatens the safety and well-being of civilians living in the district and in other nearby communities. Отсутствие безопасности в Карамодже ставит под угрозу безопасность и благополучие мирных жителей, которые живут в этом округе и в других соседних общинах.
In Guatemala, violence and insecurity in indigenous regions continue to cause concern to the human rights and international community. В Гватемале насилие и отсутствие безопасности в регионах проживания коренных народов по-прежнему вызывают озабоченность правозащитного и международного сообщества.
The virtually constant state of insecurity has forced many international organizations to close down their operations in Côte d'Ivoire for the time being. Практически постоянное отсутствие безопасности побудило многочисленные международные организации временно закрыть их представительства в Кот-д'Ивуаре.
The continuous flow of refugees and increased insecurity along the borders have greatly disrupted the lives of our people. Постоянный приток беженцев и отсутствие безопасности вдоль границы оказывает значительное негативное влияние на жизнь людей.
According to her, lack of freedom of movement and insecurity were the main obstacles to return. По ее словам, основными препятствиями для возвращения являются недостаточная свобода передвижения и отсутствие безопасности.
It is therefore essential to address both internal and external factors that contribute to insecurity in a particular country. Поэтому необходимо устранять как внутренние, так и внешние факторы, усугубляющие отсутствие безопасности в той или иной стране.
Political instability and insecurity have led to further displacement, at times ruling out the possibility of voluntary return for hundreds of thousands of persons. Политическая нестабильность и отсутствие безопасности вызвали новые перемещения населения, которые иногда лишали сотни тысяч человек возможности добровольного возвращения.
This would negate the present global compact on climate change, affect growth in developing countries and increase insecurity. Это сведет на нет нынешний глобальный договор о климатических изменениях, скажется на экономическом росте развивающихся стран и усугубит отсутствие безопасности.
From 1992 to 1994, insecurity made things easy for the Taliban. В период 1992-1994 годов отсутствие безопасности облегчало деятельность движения «Талибан».
In Darfur, insecurity remains the major factor limiting the expansion of United Nations operations and support for AMIS. В Дарфуре отсутствие безопасности по-прежнему остается главным препятствием для расширения операций Организации Объединенных Наций и оказания поддержки МАСС.
The situation remains most serious in border areas, where there is ongoing insecurity and a large Army presence. Наиболее серьезная ситуация сохраняется в приграничных районах, для которых характерны постоянное отсутствие безопасности и высокая концентрация вооруженных сил.
Widespread insecurity continues to make national dialogue challenging and increasing levels of displacement add to an already alarming humanitarian crisis. Повсеместное отсутствие безопасности по-прежнему препятствует налаживанию национального диалога, а расширяющиеся масштабы перемещения населения усугубляют гуманитарный кризис, который уже и без того внушает тревогу.
The insecurity along the border between Congo and Rwanda is the work of the Rwandans alone. Отсутствие безопасности вдоль границы между Конго и Руандой - это дело рук только руандийцев.
This cyclical insecurity has endured for decades and has unleashed floods of refugees. Это хроническое отсутствие безопасности тянется десятилетиями, и в результате этого происходит значительное расширение потоков беженцев.