Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Отсутствие безопасности

Примеры в контексте "Insecurity - Отсутствие безопасности"

Примеры: Insecurity - Отсутствие безопасности
Furthermore, the level of insecurity severely restricts the delivery of aid to relieve the suffering of the population in these areas. Кроме того, отсутствие безопасности серьезным образом ограничивает возможность доставки гуманитарной помощи в эти районы для облегчения бедственного положения населения.
Freedom of movement is limited by the war situation, which increases insecurity on the roads. Свобода передвижения ограничивается состоянием войны, в условиях которой еще сильнее проявляется отсутствие безопасности на дорогах.
But the insecurity that causes so much anxiety throughout the world and makes it seem so fragile has a number of different sources. Однако отсутствие безопасности, которое вызывает такое беспокойство во всем мире и делает его столь непрочным, обусловлено рядом различных причин.
Their destabilizing effects led to a vicious circle in which insecurity led to a higher demand for weapons, which itself bred still greater insecurity. Его дестабилизирующее воздействие привело к возникновению порочного круга, в котором отсутствие безопасности ведет к повышению спроса на оружие, что, в свою очередь, еще более ослабляет безопасность.
Insecurity in Afghanistan causes insecurity in our Western frontier regions. Отсутствие безопасности в Афганистане ведет к отсутствию безопасности в наших западных приграничных районах.
The insecurity and persisting tensions in some areas of the northern regions, particularly in Kidal, remains a concern. Отсутствие безопасности и сохраняющаяся напряженность в некоторых районах северных областей страны, прежде всего в Кидале, продолжает вызывать озабоченность.
Persistent poverty, informal working arrangements, insecurity, crime and corruption were cited as the main obstacles to development in Africa. Основными препятствиями для развития в Африке были названы хроническая нищета, неформальные режимы работы, отсутствие безопасности, преступность и коррупция.
One of the principal problems in Afghanistan is the insecurity which prevails in many parts of the country. Одной из главных проблем в Афганистане является отсутствие безопасности во многих районах страны.
Continued insecurity prevents their repatriation and resettlement. Сохраняющееся отсутствие безопасности препятствует их репатриации и расселению.
The imbalance in conventional arms in South Asia further heightens insecurity and tensions in the region. Наблюдающийся в Южной Азии дисбаланс в области обычных вооружений еще более усугубляет отсутствие безопасности и напряженность в регионе.
Such insecurity and attacks on civilians and humanitarian programmes and partners continue to characterize the situation in the south. Обстановку на юге по-прежнему характеризует отсутствие безопасности и нападения на гражданских жителей, сотрудников, занимающихся гуманитарными программами, и партнеров.
The resulting insecurity, banditry and general lawlessness increase the suffering of the civilian population. Отсутствие безопасности, бандитизм и повсеместная беззаконность, являющиеся следствием конфликта, увеличивают страдания гражданского населения.
Nevertheless, insecurity continues to hinder the pace of recovery, especially in the southern and central regions. Несмотря на все усилия, отсутствие безопасности продолжает сдерживать темпы восстановления, особенно в южном и центральном районах.
This constant insecurity in rural areas prevents many families from achieving self-sufficiency in the near future. Это постоянное отсутствие безопасности в сельской местности не позволит многим семьям обеспечить себя в ближайшем будущем.
Deployment of both UNOMIL and ECOMOG in Upper Lofa has been impeded by insecurity in the area. Размещение наблюдателей как МНООНЛ, так и ЭКОМОГ в Верхней Лоффе сдерживало отсутствие безопасности в этом районе.
Widespread famine, insecurity, violence exacerbated by poverty, and environmental degradation also incited new population movements. К новым перемещениям населения также приводили широко распространенный голод, отсутствие безопасности, насилие, а также нищета и деградация окружающей среды.
They stressed the fact that the resulting insecurity undermines the development efforts of the Governments and peoples of the subregion despite their considerable natural resources. Они подчеркнули, что обусловленное этим отсутствие безопасности подрывает усилия правительств и народов субрегиона в области развития, несмотря на наличие в этом регионе огромных природных богатств.
The proliferation of conflicts generates insecurity and compounds the disarmament problem. Распространение конфликтов порождает отсутствие безопасности и усугубляет проблемы разоружения.
The result was hunger, unemployment and insecurity for their populations. Результатом являются голод, безработица и отсутствие безопасности для их населения.
The insecurity is fertile ground for anarchy and disorder. Отсутствие безопасности чревато анархией и беспорядками.
As it is said, democracy, poverty and insecurity are not good neighbours. Как говорится, демократия, бедность и отсутствие безопасности - плохие соседи.
Persistent insecurity and human rights violations in Darfur increased the international focus on the humanitarian situation in the Sudan. Постоянное отсутствие безопасности и нарушения прав человека в Дарфуре привели к росту внимания со стороны международного общества к гуманитарной ситуации в Судане.
Among these wide-ranging causes are unequal distribution of income and assets, insecurity and vulnerability, and social exclusion and powerlessness. В число широко распространенных глубинных причин нищеты входят неравномерное распределение доходов и активов; отсутствие безопасности и уязвимость; а также социальная изолированность и бесправие.
In Equatoria, a number of intertribal conflicts have erupted into alarming violence, increasing insecurity across southern Sudan. В экваториальном регионе ряд конфликтов на межплеменной почве превратились в тревожные акты насилия, что усугубило отсутствие безопасности на всей территории Южного Судана.
He noted the continuing insecurity, the political and military volatility, mounting ethnic intolerance and the fragility of the transition process. Он констатировал сохраняющееся отсутствие безопасности, нестабильность политической и военной ситуации, усиление межэтнической нетерпимости и зыбкость переходного процесса.