Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Отсутствие безопасности

Примеры в контексте "Insecurity - Отсутствие безопасности"

Примеры: Insecurity - Отсутствие безопасности
The latter report claimed that there was generalized insecurity in Rwanda, when in fact there were only isolated cases in a few communes in Gisenyi Prefecture, which was known to be the stronghold of the regime that had perpetrated the genocide. В докладе констатируется общее отсутствие безопасности в Руанде, в то время как речь идет лишь об изолированных случаях в некоторых общинах префектуры Гисеньи, которая, как известно, является оплотом сил режима, виновного в геноциде.
The ongoing concern remains the increased violence and insecurity, which continue to be rooted in the complex interplay of Taliban, Al-Qaida, warlordism, factional rivalries and the activities of illegally armed and criminal groups and are fuelled by the illicit drug trade. Предметом постоянного внимания по-прежнему остается рост насилия и отсутствие безопасности, коренной причиной которых остается сложная взаимосвязь между «Талибаном», «Аль-Каидой», действиями «военных баронов», межфракционными противоречиями и деятельностью незаконных вооруженных и криминальных групп и которые обостряются вследствие незаконной торговли наркотиками.
In Afghanistan, fear and insecurity have hampered efforts to increase the number of women health professionals staffing health facilities, thereby negatively affecting the delivery of child and maternal health services, as women are often reluctant to seek care from male health professionals. В Афганистане страх и отсутствие безопасности мешают усилиям по увеличению числа женщин среди профессионального медицинского персонала учреждений здравоохранения, что отрицательно сказывается на оказании помощи детям и матерям, поскольку женщины часто не желают обращаться за помощью к врачам-мужчинам.
He also confirmed his request for a peacekeeping presence to be deployed in the north-eastern part of the country, in order to secure the tri-border area in conjunction with FACA, and underlined that insecurity in Vakaga prefecture was directly linked to the conflict in Darfur. Он также подтвердил свою просьбу о развертывании на северо-востоке Центральноафриканской Республики миротворческого присутствия для обеспечения совместно с ВСЦАР безопасности в районе пересечения границ трех стран и подчеркнул, что отсутствие безопасности в префектуре Вакага непосредственно связано с конфликтом в Дарфуре.
The reasons for the difficulties encountered in meeting obligations concerning the administration of justice included the high level of insecurity in a number of areas and the impossibility of rapidly arresting certain perpetrators of human rights violations on account of population movements. Почти полное отсутствие безопасности в некоторых зонах и неспособность быстро задерживать некоторых авторов нарушений прав человека в силу передвижения населения таковы те факторы, которые могут объяснить определенные недочеты в выполнении обязательств в области отправления правосудия.
However, due to insecurity in some provinces, a culture of immunity from punishment, low awareness of women's rights, particularly among women themselves, old and harmful superstitious customs and lack of job opportunities were among the most pressing challenges. Однако в числе наиболее насущных проблем можно упомянуть отсутствие безопасности в некоторых провинциях, атмосферу безнаказанности, низкий уровень осведомленности женщин о своих правах, устаревшие и пагубные традиционные обычаи, а также отсутствие возможностей в сфере трудоустройства.
The interface between security and local communities and the individual is the focus of the UNIDIR security and society programme, with particular emphasis on how insecurity affects society and its structures. В рамках программы ЮНИДИР по вопросам безопасности и общества основное внимание уделяется взаимосвязи между уровнем безопасности и положением местного населения и каждого человека, при этом особое значение придается тому, как отсутствие безопасности влияет на состояние общества и его структур.
Between 4 and 16 October, several attempts by UNAMID to return to Hashaba to gather more information on the incident and enhance security in the area were denied by alternating restrictions imposed by Government forces, pro-Government militias and the armed movements on grounds of insecurity. В период 4 - 16 октября ЮНАМИД, пытавшаяся вернуться в Хашабу для сбора дополнительной информации об инциденте и усиления безопасности в этом районе, несколько раз получила отказы ввиду наличия ограничений, которые попеременно устанавливали правительственные силы, проправительственные группировки и вооруженные движения, ссылаясь на отсутствие безопасности.
In October 1998, the Kempf Fund of Yale University in conjunction with United Nations Studies at Yale generously co-sponsored an ACUNS conference on "UN responses to insecurity". В октябре 1998 года Фонд Кемпфа Йельского университета вместе с кафедрой по вопросам Организации Объединенных Наций этого Университета оказал щедрую поддержку конференции АКУНС по теме «Реакция Организации Объединенных Наций на отсутствие безопасности».
Insecurity is their business. Отсутствие безопасности - это их бизнес.
The human rights situation in West African countries affected by political instability and insecurity, such as Mali and Guinea-Bissau, and in those affected by the growing threat of terrorism, such as Nigeria, remains a source of concern. Положение в области прав человека в странах Западной Африки, в которых наблюдается политическая нестабильность и отсутствие безопасности, таких как Мали и Гвинея-Бисау, и странах, затронутых растущей угрозой терроризма, таких как Нигерия, по-прежнему вызывает обеспокоенность.
Regretting that all of those conflicts which have erupted since the recent political changes in Europe and other parts of the world directly affect the human dimension of our multicultural and multi-ethnic societies: the experience of insecurity easily leads towards intolerance and xenophobia, отмечая с сожалением, что все конфликты, разразившиеся со времени последних политических изменений в Европе и в других частях мира, непосредственным образом отражаются на человеческом измерении наших многокультурных и многонациональных обществ, в результате чего отсутствие безопасности ведет к быстрому формированию настроений нетерпимости и ксенофобии,
The world has put an enormous challenge before us, the challenge of globalizing security. Without that security our economies cannot grow and our nations cannot develop socially, for it is clear that global insecurity conspires against the poor. Мир ставит перед нами сложнейшую задачу обеспечения глобальной безопасности, без которой наша экономика не может расти, а наши страны не могут развиваться в социальном плане, поскольку очевидно, что отсутствие безопасности на глобальном уровне оказывает негативное воздействие на бедные страны.
During 2010, the WFP-managed United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) continued to provide safe and efficient air transport services for the humanitarian community, tackling conditions of insecurity, poor road infrastructure, long distances and lack of safe and reliable air operations. В течение 2010 года находящаяся в ведении ВПП Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций (СГВПООН) продолжала оказывать безопасные и эффективные воздушно-транспортные услуги гуманитарному сообществу, преодолевая такие факторы, как отсутствие безопасности, плохая дорожная инфраструктура, большие расстояния и отсутствие безопасных и надежных воздушных перевозок.
Further, there is increased insecurity in these areas and the area is not easily accessible by security agencies due to a poor infrastructural network. Помимо этого, отсутствие безопасности в этих районах становится всё более ощутимым фактором, а неразвитая инфраструктура делает эти районы труднодоступными для учреждений, занимающихся вопросами обеспечения безопасности.
ARMS-TRAFFICKING, INSECURITY, INTER-ETHNIC ТОРГОВЛЯ ОРУЖИЕМ, ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ,
(b) Insecurity in the camps Ь) Отсутствие безопасности в лагерях
Insecurity and fragility of the political balance Отсутствие безопасности и неустойчивость политического равновесия
E. Insecurity and crime Е. Отсутствие безопасности и преступность
B. Insecurity in Baidoa В. Отсутствие безопасности в Байдабо
(b) Insecurity; Ь) отсутствие безопасности;
The main impediments are insecurity, fear of reprisals from the armed forces, which they would like to see reformed, as well as fear of harassment by the local authorities, lack of confidence in the justice system, the obstacles which they think might be Основными препятствиями являются отсутствие безопасности, боязнь карательных действий со стороны вооруженных сил, за реформу которых они выступают, боязнь преследований со стороны местных властей, отсутствие доверия к судебной системе, возможные сложности с трудоустройством и, наконец, трудности с интеграцией детей в школах Бурунди.
Insecurity in south and central Somalia includes political and resource-related disputes between and within clans or factional militia. Отсутствие безопасности в южных и центральных районах Сомали обусловлено, в частности, существованием связанных с политикой и ресурсами разногласий между кланами или боевиками различных группировок, а также внутри них.
Insecurity has, without question, slowed the delivery of reconstruction - if not outright prevented it in the most insecure areas. Отсутствие безопасности, несомненно, замедляет темпы возрождения и даже срывает этот процесс в большинстве районов, где ситуация неспокойна.
Insecurity and a return to conflict has jeopardized child protection and led to re-recruitment of children in some cases. Отсутствие безопасности и новые вспышки конфликтов мешали защищать детей и в ряде случаев приводили к повторному привлечению детей в ряды вооруженных формирований.