Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Отсутствие безопасности

Примеры в контексте "Insecurity - Отсутствие безопасности"

Примеры: Insecurity - Отсутствие безопасности
Armed groups point to the prevailing insecurity in the north as a key factor preventing the cantonment of more combatants. Вооруженные группировки называют повсеместное отсутствие безопасности на севере страны одним из ключевых факторов, препятствующих расквартированию комбатантов.
Nevertheless, continued insecurity in Tripoli demonstrates that building the security capacity of the Government of Libya remains a major challenge. Тем не менее сохраняющееся отсутствие безопасности в Триполи показывает, что создание потенциала правительства Ливии в области безопасности остается крупной проблемой.
However, insecurity and the lack of effective local administrations in those areas remained a major impediment to conducting efficient humanitarian response operations. Вместе с тем отсутствие безопасности и эффективных местных органов управления в этих районах остается значительным препятствием для проведения действенных гуманитарных операций.
Persisting insecurity, in particular in southern and central Somalia, continues to limit humanitarian access and the delivery of assistance. Сохраняющееся отсутствие безопасности, особенно в южной и центральной частях Сомали, продолжает ограничивать доступ и препятствовать доставке помощи.
Fighting and insecurity continued to hamper their ability to respond. Боевые действия и отсутствие безопасности по-прежнему ограничивают возможности в плане реагирования.
Empirical evidence has shown that insecurity and violence often have their roots in poverty, injustice and inequalities. Фактические данные свидетельствуют, что отсутствие безопасности и насилие часто обусловливаются нищетой, несправедливостью и неравенством.
Firstly, the continuing insecurity resulted in slower than planned construction of the logistical support hubs in the sectors. Во-первых, сохраняющееся отсутствие безопасности привело к более медленным по сравнению с планировавшимися темпам строительства центров материально-технической поддержки в секторах.
Coordinated, effective action was needed to address contributing factors such as poverty, social inequality, discrimination, migration, insecurity and organized crime. Для устранения способствующих этому факторов, таких как нищета, социальное неравенство, дискриминация, миграция, отсутствие безопасности и организованная преступность, необходимы скоординированные и эффективные усилия.
Food and nutrition insecurity also threatened the Sahel region against a background of low rainfall and political tension. На фоне малого количества осадков и политической напряженности отсутствие безопасности в сфере продовольствия и питания создало угрозу и для региона Сахели.
The United States of America noted that insecurity, lack of economic opportunity and weak governance caused significant population displacement. Соединенные Штаты Америки отметили, что отсутствие безопасности и экономических возможностей, а также низкая эффективность управления являются причинами массового перемещения населения.
Access restrictions and insecurity prevented humanitarian agencies from verifying the number of newly displaced. Ограничения доступа и отсутствие безопасности не позволили гуманитарным учреждениям удостоверить число людей, впервые оказавшихся перемещенными.
The continued instability and insecurity in the country also fuelled tensions with some of its neighbours. Сохраняющаяся нестабильность и отсутствие безопасности в стране также способствовали усилению напряженности в отношениях с некоторыми соседними странами.
The population lives in fear, and the ongoing insecurity has a disastrous impact on the humanitarian and socio-economic situation. В итоге гражданское население живет в страхе, а постоянное отсутствие безопасности оказывает крайне негативное воздействие на гуманитарную и социально-экономическую ситуацию.
Empirical evidence shows poverty and insecurity as one of the root causes of child, early and forced marriage. Эмпирические данные указывают на то, что одной из коренных причин детских, ранних и принудительных браков является нищета и отсутствие безопасности.
Bosnia and Herzegovina requested further details on how the Afghan Independent Human Rights Commission addressed challenges such as insecurity and obstacles to good governance. Делегация Боснии и Герцеговины запросила дополнительную информацию о том, как Афганская независимая комиссия по правам человека решает такие проблемы, как отсутствие безопасности и препятствия, мешающие благому управлению.
Prevailing insecurity and weak rule of law have further hampered women's access to formal justice institutions. Повсеместное отсутствие безопасности и слабость режима верховенства права еще более затрудняют женщинам доступ к официальным органам правосудия.
The insecurity and difficulties in accessing affected populations had severely hampered efforts to address the humanitarian and human rights situation. Отсутствие безопасности и трудности с доступом к пострадавшему населению серьезно подрывают усилия по облегчению гуманитарного положения и решению проблем в области прав человека.
This resulted in protests, including demonstrations and the barricading of roads, which caused insecurity in several areas of the country. Это привело к протестам, включая демонстрации и баррикады на дорогах, которые обусловили отсутствие безопасности в ряде районов страны.
The prevailing insecurity continues to prevent civilian and commercial activities and to impede the delivery of humanitarian assistance. Сохраняющееся отсутствие безопасности по-прежнему не позволяет заниматься какой-либо гражданской или коммерческой деятельностью и затрудняет доставку гуманитарной помощи.
Compliance with the Humanitarian Ceasefire Agreement is insufficient and the general level of insecurity in Darfur remains unacceptable. Соблюдения положений Соглашения о прекращении огня в гуманитарных целях недостаточно, и общее отсутствие безопасности в Дарфуре по-прежнему является недопустимым.
Typically, this would apply when insecurity demands the UN to assume state-like functions. Как правило, это бывает необходимо, когда отсутствие безопасности требует принятия Организацией Объединенных Наций на себя функций, подобных функциям государства.
More significantly, the sustained insecurity in Darfur has further exacerbated the already grave situation for about 100,000 people. Более существенным фактором является то, что длительное отсутствие безопасности в Дарфуре еще больше усугубило и без того тяжелое положение примерно 100000 человек.
In Chad, there is no political resolve to favour insecurity or impunity. Чад отнюдь не стремится поощрять отсутствие безопасности или безнаказанность.
The insecurity in the south and south-east is not difficult to understand. Отсутствие безопасности на юге и юго-востоке легко понять.
Chaos and insecurity in Afghanistan are once again breeding extremism. Хаос и отсутствие безопасности в Афганистане вновь порождают экстремизм.