Английский - русский
Перевод слова Increasingly
Вариант перевода Все шире

Примеры в контексте "Increasingly - Все шире"

Примеры: Increasingly - Все шире
The potential of the renewable energy sector to create jobs is increasingly being recognized. В настоящее время все шире признается потенциал сектора возобновляемой энергетики в плане создания рабочих мест.
The interlinkages between energy and other sectors are increasingly recognized. Все шире признается взаимосвязь между энергетическим и другими секторами.
They are increasingly used by EU institutions tasked with environmental information and communication across member States. Эти сети все шире используются учреждениями ЕС, выполняющими задачи, связанные с экологической информацией и коммуникационной деятельностью в государствах-членах.
Countries increasingly recognize, however, the need for legislation in other areas. Однако страны все шире признают необходимость принятия законов в других областях.
Since the 1970s, however, the value of time use information has been increasingly recognised by policymakers. Однако начиная с 1970-х годов ценность информации о бюджетах времени все шире стала признаваться и директивными органами.
In the absence of affordable housing options the urban poor increasingly find self-help tenure solutions in urban and peri-urban areas. В отсутствие вариантов получения жилья по доступным ценам городская беднота все шире использует в городских и пригородных районах варианты решения проблемы владения, основанные на самопомощи.
Governments increasingly relied on corporations to conduct and facilitate digital surveillance. Для контроля цифровой среды и его обеспечения государства все шире используют корпорации.
Although such technology is increasingly being used, it remains unavailable in a significant number of countries. И хотя такая технология используется все шире, во многих странах ее пока нет.
The need to address multiple or intersecting forms of discrimination is increasingly recognized, however it needs to be more effectively addressed. Все шире признается необходимость устранения множественных или пересекающихся форм дискриминации, однако для решения этой проблемы необходимо принимать более эффективные меры.
As many of these incidents show, AGEs increasingly targeted civilians, including Government officials, in clear of violation of international humanitarian law. Многие из этих инцидентов свидетельствуют о том, что АПЭ все шире нацеливают свои удары на гражданских лиц, включая государственных чиновников, что является явным нарушением международных гуманитарных норм.
It is increasingly recognised that productive capacities should be at the heart of national and international policies to promote sustained growth and poverty reduction in LDCs. Все шире признается, что вопросы развития производственного потенциала должны находиться в центре национальной и международной политики, направленной на содействие устойчивому росту и сокращению масштабов нищеты в НРС.
This figure shows that informal resolution is increasingly becoming a recognized tool for conflict resolution in the Organization. Эти данные свидетельствуют о том, что практика неофициального урегулирования споров все шире применяется в Организации.
Remote sensing tools are increasingly applied to map and monitor biodiversity at larger scales - particularly at the regional and global scales. Для составления карт и мониторинга биоразнообразия в более крупных, особенно в региональном и глобальном масштабах, все шире используются средства дистанционного зондирования.
DFAM staff increasingly participated in regional and global workshops of operations staff and in country visits. Персонал ОФАУ все шире принимает участие в региональных и глобальных семинарах для сотрудников, участвующих в операциях, и в поездках в страны.
In addition to the regional commissions, other United Nations entities are increasingly utilizing regional offices. Не только региональные комиссии, но и другие подразделения системы Организации Объединенных Наций все шире используют региональные отделения.
Most importantly, concern for the protection of civilians has increasingly permeated the country-specific deliberations and decisions of the Council. Важнее всего, что обеспокоенность защитой гражданских лиц все шире присутствует в обсуждениях ситуаций в конкретных странах и решениях Совета.
The governments increasingly rely on ICT to acquire and monitor the provision of those services. Для приобретения этих услуг и контроля за их предоставлением правительства все шире пользуются ИКТ.
For example, for publicly traded companies, IFRS are increasingly recognized as the norm. Например, для публично котирующихся компаний в качестве нормы все шире признаются МСФО.
The contribution of women's civil society organizations in the prevention of conflict, as mediators and peacebuilders is increasingly recognized. Все шире признается вклад женских организаций гражданского общества в предотвращение конфликтов, где они выступают в качестве посредников и участников процесса миростроительства.
It is increasingly common for quotas to be considered as a means of securing women's representation in post-conflict States. Квоты все шире признаются средством обеспечения представительства женщин в государствах, переживших конфликты.
The importance of regulatory convergence is increasingly recognized by non-EU member States in the context of their future participation in globalized markets. Государства-члены, не входящие в состав ЕС, все шире признают важность сближения нормативных положений в контексте их будущего участия в деятельности глобализованных рынков.
The prevention of anaemia is increasingly recognized as vital to women's health and to the intellectual development of infants and young children. Все шире признается чрезвычайно важное значение профилактики анемии для здоровья женщин и умственного развития младенцев и малолетних детей.
Economists increasingly utilize economic efficiency rationales to encourage investment in women's development and capacity. Ученые-экономисты все шире используют аргументы экономической эффективности для поощрения инвестиций в развитие возможностей женщин.
It is increasingly being recognized that when given the right opportunities, young people can be effective agents of change. Все шире признается, что при обеспечении надлежащих возможностей молодежь может выступать в качестве эффективной движущей силы преобразований.
Intellectual property tools were increasingly being utilized by indigenous peoples. Коренные народы все шире используют инструменты интеллектуальной собственности.